Lyrics and translation Emrah - Gülom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bugün
ayrılığın
günü
Сегодня
день
расставания
Eyvah,
bugün
ayrılığın
günü
Увы,
сегодня
день
расставания
Eyvah,
amman,
eyvah,
amman
Увы,
Боже,
увы,
Боже
Gitme,
Gülom,
gitme
Не
уходи,
моя
Роза,
не
уходи
Ah,
ben
Gülomsuz
ne
yaparım?
Ах,
что
я
буду
делать
без
моей
Розы?
Ah,
aman,
ah,
aman
ben
Gülomsuz
ne
yaparım?
Ах,
Боже,
ах,
Боже,
что
я
буду
делать
без
моей
Розы?
Eyvah,
ben
sensiz
nasıl,
nasıl
yaşarım?
Увы,
как
же
я
буду
жить
без
тебя?
Gülom
beni
terkedecek
Моя
Роза
меня
покинет
Hasretiyle
öldürecek
Тоской
по
ней
я
погибну
Gülom
beni
terkedecek
Моя
Роза
меня
покинет
Hasretiyle
öldürecek
Тоской
по
ней
я
погибну
Ben
Gülomdan
ayrılırsam
Если
я
расстанусь
с
моей
Розой
Kim
kalbimi
güldürecek?
Кто
развеселит
мое
сердце?
Kim
kalbimi
güldürecek?
Кто
развеселит
мое
сердце?
Ben
Gülomdan
ayrılırsam
Если
я
расстанусь
с
моей
Розой
Kim
kalbimi
güldürecek?
Кто
развеселит
мое
сердце?
Kim
kalbimi
güldürecek?
Кто
развеселит
мое
сердце?
Hedey,
Gülom
oy,
oy
Gülom,
Gülom,
Gülom
Эй,
моя
Роза,
ой,
ой,
моя
Роза,
Роза,
Роза
Küçücüksün
sen,
toy
Gülom
Ты
такая
юная,
неопытная,
моя
Роза
Hasretinden
ölüyorum
Я
умираю
от
тоски
по
тебе
Gel,
beni
kabre
koy,
Gülom
Положи
меня
в
могилу,
моя
Роза
Hedey,
Gülom
oy,
oy
Gülom,
Gülom,
Gülom
Эй,
моя
Роза,
ой,
ой,
моя
Роза,
Роза,
Роза
Küçücüksün
sen,
toy
Gülom
Ты
такая
юная,
неопытная,
моя
Роза
Hasretinden
ölüyorum
Я
умираю
от
тоски
по
тебе
Gel,
beni
kabre
koy,
Gülom
Положи
меня
в
могилу,
моя
Роза
Gülom
gitti,
yetim
kaldım
Моя
Роза
ушла,
я
осиротел
Hasretiyle
bittim,
kaldım
Я
извелся,
иссох
от
тоски
по
ней
Gülom
gitti,
yetim
kaldım
Моя
Роза
ушла,
я
осиротел
Hasretiyle
bittim,
kaldım
Я
извелся,
иссох
от
тоски
по
ней
Tabip,
doktor
neylesin
ki
Что
может
сделать
врач,
лекарь?
Ben
bu
derdi
ondan
aldım
Ведь
эту
боль
я
получил
от
нее
Ben
bu
derdi
ondan
aldım
Ведь
эту
боль
я
получил
от
нее
Tabip,
doktor
neylesin
ki
Что
может
сделать
врач,
лекарь?
Ben
bu
derdi
ondan
aldım
Ведь
эту
боль
я
получил
от
нее
Ben
bu
derdi
ondan
aldım
Ведь
эту
боль
я
получил
от
нее
Hedey,
Gülom
oy,
oy
Gülom,
Gülom,
Gülom
Эй,
моя
Роза,
ой,
ой,
моя
Роза,
Роза,
Роза
Küçücüksün
sen,
toy
Gülom
Ты
такая
юная,
неопытная,
моя
Роза
Hasretinden
ölüyorum
Я
умираю
от
тоски
по
тебе
Gel,
beni
kabre
koy,
Gülom
Положи
меня
в
могилу,
моя
Роза
Hedey,
Gülom
oy,
oy
Gülom,
Gülom,
Gülom
Эй,
моя
Роза,
ой,
ой,
моя
Роза,
Роза,
Роза
Küçücüksün
sen,
toy
Gülom
Ты
такая
юная,
неопытная,
моя
Роза
Hasretinden
ölüyorum
Я
умираю
от
тоски
по
тебе
Gel,
beni
kabre
koy,
Gülom
Положи
меня
в
могилу,
моя
Роза
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anonim
Attention! Feel free to leave feedback.