Emrah - Köşesi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Emrah - Köşesi




Merhaba sayın davetliler ve sevgili konuklar
Здравствуйте, уважаемые гости и дорогие гости
Hepinize gönülden, yürekten sonsuz saygılar sevgiler ve selamlar
От всего сердца, от всего сердца, с вечным уважением, любовью и приветствием всем вам
Bir bahar konserinde sizlerle beraber olmak
Быть с вами на весеннем концерте
Bence mutlulukların en güzeli
Я думаю, что это лучшее из счастья
Ve böylesine bir konserde
И на таком концерте
Sevdiğimiz bir sanatçıyla bu mutluluğu paylaşmak da
И поделиться этим счастьем с художником, которого мы любим
Bence mutlulukların en güzeli olsa gerek
Я думаю, это должно быть лучшее из счастья
Bu nedenle daha fazla sizi bekletmek istemiyorum
Поэтому я больше не хочу заставлять вас ждать
Özlediğiniz sanatçıyı bir an önce sahneye davet etmek istiyorum
Я хочу как можно скорее пригласить на сцену артиста, по которому вы скучаете
Evet, sizler alkışlıyorsunuz ve ben şöyle sesleniyorum
Да, вы, ребята, аплодируете, а я взываю:
Türk müzik dünyamızda bir başka güneş
Еще одно солнце в нашем турецком музыкальном мире
Türk müzik dünyamızda bir başka sabah
Еще одно утро в нашем турецком музыкальном мире
Alkışlarınızla yüreklerinizde günden güne büyüyen Emrah
Аплодисменты, Эмра, которая растет в ваших сердцах изо дня в день
(Köşesi, köşesi) ciğerimin köşesi
(Угол, угол) угол моего легкого
(Öyle bir yârim var) dünyada yoktur eşi
На земле нет жены
Ben seninle öğrendim mutluluğu, gülmeyi
Я научился с тобой радоваться, смеяться
Bütün dünyam değişti seni sevdim seveli
Весь мой мир изменился, я любил тебя с тех пор, как любил
Gönlüm bir deli olmuş seni gördüm göreli
Мое сердце стало сумасшедшим, я видел тебя, относительный
Seni çok seviyorum ciğerimin köşesi
Я так тебя люблю, угол моего легкого
Gönlüm bir deli olmuş seni gördüm göreli
Мое сердце стало сумасшедшим, я видел тебя, относительный
Seni çok seviyorum ciğerimin köşesi
Я так тебя люблю, угол моего легкого
Köşesi, köşesi, ciğerimin köşesi
Угол, угол, угол моего легкого
Öyle bir yârim var, dünyada yoktur eşi
Есть такая половина, ее нет в мире.
(Köşesi, köşesi) ciğerimin köşesi
(Угол, угол) угол моего легкого
(Öyle bir yârim var) dünyada yoktur eşi
На земле нет жены
Kim istemez sevmeyi senin gibi güzeli?
Кто не хочет любить такую красивую, как ты?
Seninle mutlu olmak gönlümün tek dileği
Быть счастливой с тобой - мое единственное желание
İnan bir başka oldum seni gördüm göreli
Поверь мне, я стал другим, я видел тебя, относительный
Seni çok seviyorum ciğerimin köşesi
Я так тебя люблю, угол моего легкого
İnan bir başka oldum seni gördüm göreli
Поверь мне, я стал другим, я видел тебя, относительный
Seni çok seviyorum ciğerimin köşesi
Я так тебя люблю, угол моего легкого
Köşesi, köşesi, ciğerimin köşesi
Угол, угол, угол моего легкого
Öyle bir yârim var, dünyada yoktur eşi
Есть такая половина, ее нет в мире.
(Köşesi, köşesi) ciğerimin köşesi
(Угол, угол) угол моего легкого
(Öyle bir yârim var) dünyada yoktur eşi
На земле нет жены
Köşesi, köşesi (ciğerimin köşesi)
Угол, угол (угол моего легкого)
Öyle bir yârim var (dünyada yoktur eşi)
Есть такая половина.
(Köşesi, köşesi) ciğerimin köşe...
(Угол, угол) угол моего легкого...





Writer(s): Uğur Bayar


Attention! Feel free to leave feedback.