Emre Akbay feat. Aleyhtar - Martaval - translation of the lyrics into Russian

Martaval - Emre Akbay translation in Russian




Martaval
Сплетни
Her şeyi baştan yaşamak istemiyorum ama
Я не хочу всё переживать сначала, но
Yine de bi' kere daha seninle
Если мы с тобой ещё раз встретимся
Bu yerde karşılaşırsak eğer
В этом самом месте,
Tut elimi, götür beni benim evime, yattığımız yere
Возьми меня за руку, отведи меня в мой дом, к тому месту, где мы лежали
Dokun bana milyon kere, sana dokunduğum gibi gerçekmişçesine
Прикоснись ко мне миллион раз, как будто это по-настоящему, как когда я касаюсь тебя
İçindeki yangını göster
Покажи мне огонь внутри себя
Söndü mü, söndürdüler mi sevgilim?
Погас ли он, потушили ли его, любимая?
Hala benim mi bi parçası içindeki sevginin?
Осталась ли ещё часть той любви внутри тебя моей?
Üzerine titriyor gibi gecenin ışıkları
Словно ночные огни лелеют тебя
Dudakların kenarları şarap ıslak bazı kısımları
Края твоих губ влажны от вина, некоторые части
Bi' şey anlatmaya çalışmıyorum bi' şey yaşamak amacım
Я не пытаюсь что-то рассказать, моя цель что-то пережить
Soğuk göründüğüme bakma içim sıcak canım
Не смотри, что я кажусь холодным, внутри мне тепло, дорогая
Anlat hikayeni, alev atmayı bıraktım
Расскажи свою историю, я перестал подливать масло в огонь
Sen de bakarken gasp eder gibi ruhumu acıttın
Ты тоже, когда смотрела, словно ограбила, причинила боль моей душе
Bu kadar kitap cümlesiyle ne işim olur benim
Какое мне дело до всех этих книжных фраз
Hangi romantiğin sesi böyle tanrım nerdeyim
Чей это внутренний голос, такой романтичный, Боже мой, где я?
Sürdüm üzerine bakışları yanaştım
Я провёл взглядом по ней, приблизился
Çift görmeme rağmen gözlerim kamaştı
Хотя я видел всё двойным, мои глаза ослепило
Bir ki üç bu kaç bu kaç?
Один, а три, это сколько, это сколько?
Her şey çift yaratılmış ya da öyle görünüyor
Всё создано парным, или так кажется
Bir ki üç bu kaç bu kaç?
Один, а три, это сколько, это сколько?
Sen nasıl teksin, nasıl, nasıl böyle oluyor
Как ты можешь быть единственной, как, как так получается?
Bir ki üç bu kaç bu kaç?
Один, а три, это сколько, это сколько?
Her şey çift yaratılmış ya da öyle biliniyor
Всё создано парным, или так принято считать
Bir ki üç bu kaç bu kaç?
Один, а три, это сколько, это сколько?
Sen nasıl teksin, nasıl, burda neler dönüyor?
Как ты можешь быть единственной, что тут происходит?
Tamamı illüzyon, hayat halüsinasyon
Всё иллюзия, жизнь галлюцинация
Halis muhlis katışıksız severiz simülasyon
Мы любим чистейшую, беспримесную симуляцию
Hislerime bir tercüman tutarım içeriz beraber
Я найму переводчика для своих чувств, будем пить вместе
Bura karışık yer, buluşur kadehler
Это место запутанное, бокалы встречаются
İçime boğuluyor düşünceler seni görünce
Мысли топят меня, когда я вижу тебя
Bu cümleleri deviren hep şarap biftek
Все эти фразы опрокидывает всегда вино и стейк
İstediğin an ordayım, sen de beni
Я там, когда ты захочешь, а ты меня
Kana kana içiyorsun ama tüm bunlar bi' serap hisset
Пьёшь жадно, но всё это чувствуется как мираж
Her nefeste yitirdim biraz daha kendimi
С каждым вздохом я терял себя ещё немного
Bir şekilde bitirdim kolay değil hiçbiri
Я как-то покончил со всем, ничто из этого не было лёгким
Her nefeste yitirdim biraz daha kendimi
С каждым вздохом я терял себя ещё немного
Öyle birden silinmiş yüreğimde kalan izi
След, оставшийся в моём сердце, стёрся так внезапно
İnan bana yanılsama, hayat yalan bi' martaval
Поверь мне, это обман, жизнь ложь, одни сплетни
Zamanlaman feci fena, afallamam bi' bakmana
Твой выбор времени ужасен, я не ошеломлён одним твоим взглядом
İnan bana yanılsama (hep) hayat yalan bi' martaval (o!)
Поверь мне, это обман (всё) жизнь ложь, одни сплетни (о!)
Zamanlaman feci fena (hiç) afallamam bi' bakmana
Твой выбор времени ужасен (совсем) я не ошеломлён одним твоим взглядом





Writer(s): Muhammet Emre Akbay, Bugra Yatir


Attention! Feel free to leave feedback.