Lyrics and translation Emre Altuğ - Yalan Dünya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sen
dünyayı
terk
etmesen
zaten
o
seni
terk
edecek
Если
ты
не
покинешь
этот
мир,
то
он
покинет
тебя.
Sen
dünyayı
terk
etmesen
zaten
o
sen
terk
edecek
Если
ты
не
покинешь
этот
мир,
то
он
покинет
тебя.
Varınca
son
nefesine
her
şey
sana
boş
gelecek
Достигнув
последнего
вздоха,
все
покажется
тебе
пустым.
Varınca
son
nefesine
dünya
sana
boş
gelecek
Достигнув
последнего
вздоха,
этот
мир
покажется
тебе
пустым.
Dönüp
bakıp
hayatına
tekrar
dönsem,
dönsem
dersin
Ты
скажешь:
"Если
бы
я
вернулся,
оглянулся
на
свою
жизнь,
вернулся
бы
снова..."
Dönüp
bakıp
hayatına
tekrar
dönsem,
dönsem
dersin
Ты
скажешь:
"Если
бы
я
вернулся,
оглянулся
на
свою
жизнь,
вернулся
бы
снова..."
Tekrar
dönsem
şu
canımı
aşk
yoluna
sersem
dersin
Ты
скажешь:
"Если
бы
я
вернулся,
я
бы
отдал
свою
жизнь
за
любовь..."
Tekrar
dönsem
şu
başımı
dost
yoluna
versem
dersin
Ты
скажешь:
"Если
бы
я
вернулся,
я
бы
посвятил
себя
дружбе..."
Yalan,
yalan,
yalan
dünya
kalpleri
taş
eden
dünya
Ложный,
ложный,
ложный
мир,
мир,
делающий
сердца
каменными.
Yalan,
yalan,
yalan
dünya
kalpleri
taş
eden
dünya
Ложный,
ложный,
ложный
мир,
мир,
делающий
сердца
каменными.
Yeri
ayakaltı
iken
başlara
taç
olan
dünya
Мир,
который,
будучи
под
ногами,
становится
короной
на
голове.
Yeri
ayakaltı
iken
başlara
taç
olan
dünya
Мир,
который,
будучи
под
ногами,
становится
короной
на
голове.
Sen
dünyayı
terk
etmesen
zaten
o
seni
terk
edecek
Если
ты
не
покинешь
этот
мир,
то
он
покинет
тебя.
Sen
dünyayı
terk
etmesen
zaten
o
seni
terk
edecek
Если
ты
не
покинешь
этот
мир,
то
он
покинет
тебя.
Varınca
son
nefesine
her
şey
sana
boş
gelecek
Достигнув
последнего
вздоха,
все
покажется
тебе
пустым.
Varınca
son
nefesine
dünya
sana
boş
gelecek
Достигнув
последнего
вздоха,
этот
мир
покажется
тебе
пустым.
Dönüp
bakıp
hayatına
tekrar
dönsem,
dönsem
dersin
Ты
скажешь:
"Если
бы
я
вернулся,
оглянулся
на
свою
жизнь,
вернулся
бы
снова..."
Dönüp
bakıp
hayatına
tekrar
dönsem,
dönsem
dersin
Ты
скажешь:
"Если
бы
я
вернулся,
оглянулся
на
свою
жизнь,
вернулся
бы
снова..."
Tekrar
dönsem
şu
canımı
aşk
yoluna
sersem
dersin
Ты
скажешь:
"Если
бы
я
вернулся,
я
бы
отдал
свою
жизнь
за
любовь..."
Tekrar
dönsem
şu
başımı
dost
yoluna
versem
dersin
Ты
скажешь:
"Если
бы
я
вернулся,
я
бы
посвятил
себя
дружбе..."
Yalan,
yalan,
yalan
dünya
kalpleri
taş
eden
dünya
Ложный,
ложный,
ложный
мир,
мир,
делающий
сердца
каменными.
Yalan,
yalan,
yalan
dünya
kalpleri
taş
eden
dünya
Ложный,
ложный,
ложный
мир,
мир,
делающий
сердца
каменными.
Yeri
ayakaltı
iken
başlara
taç
olan
dünya
Мир,
который,
будучи
под
ногами,
становится
короной
на
голове.
Yeri
ayakaltı
iken
başlara
taç
olan
dünya
Мир,
который,
будучи
под
ногами,
становится
короной
на
голове.
Yalan,
yalan,
yalan
dünya
Ложный,
ложный,
ложный
мир.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Zil
date of release
30-05-2011
Attention! Feel free to leave feedback.