Lyrics and translation Emre Altuğ - Zil
Bence
bunlardan
başka
bir
şey
var
Я
думаю,
в
них
есть
что-то
еще
Yoksa
terk
etmezdin
sen
beni
Иначе
ты
бы
меня
не
бросил
Gitmezdin
başka
yola
Ты
бы
не
пошел
другим
путем
Daha
zor
durumlardan
çıkabilmişliğimiz
var
Мы
смогли
выйти
из
более
сложных
ситуаций
Bişey
hissedemezdin
kimseye
asla
Ты
никогда
никому
ничего
не
почувствовал
Girmezdin
başka
kola
Ты
бы
не
пошел
в
другую
колу
Artık
almıyorum
resimlerimizden
gözlerimi
Я
больше
не
забираю
глаза
на
наши
фотографии
Hayır
silmiyorum
hiçbir
yerimden
izlerimi
Нет,
я
не
стираю
свои
следы
из
ниоткуда
Ne
varsa
önümde
dünümde
günümde
Что
бы
ни
было
передо
мной
вчера,
в
мой
день
Hep
seni
sana
ben
ettim
Я
всегда
делал
тебя
с
тобой.
Sen
gidince
kaderime
özüme
Когда
ты
уйдешь,
моя
судьба
- моя
сущность
Kapıyı
zili
tokmağı
men
ettim
Я
запретил
молоток
в
дверь
Ne
varsa
önümde
dünümde
günümde
Что
бы
ни
было
передо
мной
вчера,
в
мой
день
Hep
seni
sana
ben
ettim
Я
всегда
делал
тебя
с
тобой.
Sen
gidince
kaderime
özüme
Когда
ты
уйдешь,
моя
судьба
- моя
сущность
Kapıyı
zili
tokmağı
men
ettim
Я
запретил
молоток
в
дверь
Daha
zor
durumlardan
çıkabilmişliğimiz
var
Мы
смогли
выйти
из
более
сложных
ситуаций
Bişey
hissedemezdin
kimseye
asla
Ты
никогда
никому
ничего
не
почувствовал
Girmezdin
sendeyim.com
başka
kola
Ты
бы
не
вошел
sendeyim.com
еще
кока-кола
Artık
almıyorum
resimlerimizden
gözlerimi
Я
больше
не
забираю
глаза
на
наши
фотографии
Hayır
silmiyorum
hiçbir
yerimden
izlerimi
Нет,
я
не
стираю
свои
следы
из
ниоткуда
Ne
varsa
önümde
dünümde
günümde
Что
бы
ни
было
передо
мной
вчера,
в
мой
день
Hep
seni
sana
ben
ettim
Я
всегда
делал
тебя
с
тобой.
Sen
gidince
kaderime
özüme
Когда
ты
уйдешь,
моя
судьба
- моя
сущность
Kapıyı
zili
tokmağı
men
ettim
Я
запретил
молоток
в
дверь
Ne
varsa
önümde
dünümde
günümde
Что
бы
ни
было
передо
мной
вчера,
в
мой
день
Hep
seni
sana
ben
ettim
Я
всегда
делал
тебя
с
тобой.
Sen
gidince
kaderime
özüme
Когда
ты
уйдешь,
моя
судьба
- моя
сущность
Kapıyı
zili
tokmağı
men
ettim
Я
запретил
молоток
в
дверь
Ne
varsa
önümde
dünümde
günümde
Что
бы
ни
было
передо
мной
вчера,
в
мой
день
Hep
seni
sana
ben
ettim
Я
всегда
делал
тебя
с
тобой.
Sen
gidince
kaderime
özüme
Когда
ты
уйдешь,
моя
судьба
- моя
сущность
Kapıyı
zili
tokmağı
men
ettim
Я
запретил
молоток
в
дверь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Zil
date of release
30-05-2011
Attention! Feel free to leave feedback.