Emre Altuğ - Zil - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Emre Altuğ - Zil




Bence bunlardan başka bir şey var
Я думаю, в них есть что-то еще
Yoksa terk etmezdin sen beni
Иначе ты бы меня не бросил
Gitmezdin başka yola
Ты бы не пошел другим путем
Daha zor durumlardan çıkabilmişliğimiz var
Мы смогли выйти из более сложных ситуаций
Bişey hissedemezdin kimseye asla
Ты никогда никому ничего не почувствовал
Girmezdin başka kola
Ты бы не пошел в другую колу
Artık almıyorum resimlerimizden gözlerimi
Я больше не забираю глаза на наши фотографии
Hayır silmiyorum hiçbir yerimden izlerimi
Нет, я не стираю свои следы из ниоткуда
Ne varsa önümde dünümde günümde
Что бы ни было передо мной вчера, в мой день
Hep seni sana ben ettim
Я всегда делал тебя с тобой.
Sen gidince kaderime özüme
Когда ты уйдешь, моя судьба - моя сущность
Kapıyı zili tokmağı men ettim
Я запретил молоток в дверь
Ne varsa önümde dünümde günümde
Что бы ни было передо мной вчера, в мой день
Hep seni sana ben ettim
Я всегда делал тебя с тобой.
Sen gidince kaderime özüme
Когда ты уйдешь, моя судьба - моя сущность
Kapıyı zili tokmağı men ettim
Я запретил молоток в дверь
Daha zor durumlardan çıkabilmişliğimiz var
Мы смогли выйти из более сложных ситуаций
Bişey hissedemezdin kimseye asla
Ты никогда никому ничего не почувствовал
Girmezdin sendeyim.com başka kola
Ты бы не вошел sendeyim.com еще кока-кола
Artık almıyorum resimlerimizden gözlerimi
Я больше не забираю глаза на наши фотографии
Hayır silmiyorum hiçbir yerimden izlerimi
Нет, я не стираю свои следы из ниоткуда
Ne varsa önümde dünümde günümde
Что бы ни было передо мной вчера, в мой день
Hep seni sana ben ettim
Я всегда делал тебя с тобой.
Sen gidince kaderime özüme
Когда ты уйдешь, моя судьба - моя сущность
Kapıyı zili tokmağı men ettim
Я запретил молоток в дверь
Ne varsa önümde dünümde günümde
Что бы ни было передо мной вчера, в мой день
Hep seni sana ben ettim
Я всегда делал тебя с тобой.
Sen gidince kaderime özüme
Когда ты уйдешь, моя судьба - моя сущность
Kapıyı zili tokmağı men ettim
Я запретил молоток в дверь
Ne varsa önümde dünümde günümde
Что бы ни было передо мной вчера, в мой день
Hep seni sana ben ettim
Я всегда делал тебя с тобой.
Sen gidince kaderime özüme
Когда ты уйдешь, моя судьба - моя сущность
Kapıyı zili tokmağı men ettim
Я запретил молоток в дверь






Attention! Feel free to leave feedback.