Emre Altug feat. Pit10 - Hangimiz Tertemiz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Emre Altug feat. Pit10 - Hangimiz Tertemiz




Senin kadar suçluyken afis olmam aksilik
Неудача, что меня простят, когда я так же виновен, как и тебя
Romantiklik banallesti artik makul vahsilik
Романтика была для меня хорошей, теперь это разумная откровенность.
Faydasiz bu kavgalar, yorar bosuna kalbimi
Эти бесполезные ссоры утомляют мое сердце
Ve her ayrilik haksiz çekilen kirmizi kart gibi
И каждое расставание, как красная карточка, сделанная несправедливо.
Yemegi sicak yiyelim, intikam sart degil
Давай поужинаем по-горячему, а не отомстим.
Çünkü sevgi kalirken nefret toplar bahsisi
Потому что, когда любовь голодает, речь идет о ненависти
Günahin bedeline akil sagligi taksidi
Рассрочка здравомыслия за грех
Söz gümüsse sükunet aspirin
Если я обещаю, успокойся, аспирин.
Hangimiz tertemiziz geçmisimiz kirli
Кто из нас грязный, мы прошли грязно?
Çünkü bizi yoldan çikarmisti ask denilen iksir
Потому что он сбил нас с пути зелье под названием любовь
Çarptiran kalbimi her deneyim riskli
Каждый опыт, который поражает мое сердце, рискован
Eger kötülük olmasaydi neye yarardi iyilik
Какая польза от добра, если бы не зло
Sevsem de baglanamam dogam geregi mecbur
Даже если мне это нравится, я не могу быть привязан, мне нужно.
Ellerini raple derim çünkü kaybeder her mecnun
Я называю твои руки рапирами, потому что ты всегда проигрываешь.
Katlolurken asklarim fail-i meçhul
Когда я убиваю, мои вешалки нераскрыты
Içimdeki çocuk gayr-i mesru
Мальчик внутри меня - это моя забота
Senin hiç suçun yok mu
Ты не виноват, разве нет
Kabullenmek bu kadar zor mu
Неужели так трудно смириться
Sanki bu devirde, hangimiz tertemiz
Как будто в это время, кто из нас чист
Düslerimiz karmasikti, suçlarimiz karsilikli
Наши мечты были смешными, наши преступления были возмездными
Savunma zaman kaybi, bu infazlar yargisizdi
Защита - пустая трата времени, эти казни были непредвзятыми
Sevgiye saygisizlik degil birazcik kaygisizlik
неуважение к любви, а немного беззаботности
Irademizle hareket etsek durmak için haykirirdik
Если бы мы действовали по своей воле, мы бы кричали, чтобы остановиться
Aykiri hayaller kirletse de fena degil
Неплохо, даже если сны загрязняют грязь
Ulasmak için her yol mübah derim
Я бы сказал, что любой способ добраться до него - это обмен
Kabul, ben adiyim
Признаюсь, я придурок
Uyumluyum lekeli dünyayla e napiyim?
Я совместима, что мне делать с пятнистым миром?
Uykusuzluk ederken tüm hakikati tedavi
Вылечить всю правду при бессоннице
Sen de temiz degilsin en az benim kadar
Ты тоже не чист, как я июле.
Metanetin palavra, seytana mesafesiz kalan
Твоя стойкость - это чушь собачья, ты без расстояния
Hesap ettim ama yalan cesaretin falan
Я вычислил, но твоя смелость лгать и все такое
Sakin dokunma alisirsin veya elin yanar
Ты получишь спокойное прикосновение или твоя рука загорается
Hazir miyiz gerçegi tüm çiplakligiyla görmeye
Готовы ли мы все время видеть правду голой?
Korkan yürekler mahkumdur tirsakligiyla ölmeye
Сердца, которые боятся, обречены на смерть своей душой
Mecburum seni aklin kivrakligiyla çözmeye
Я должен разобраться с тобой разумно.
Esir olsam dahi 46'yla gömlege
Даже если я буду пленником, я буду в рубашке с 46-м
Nakarat Söylesene
Скажи мне припев.
Hangimiz tertemiz
Кто из нас чист
Halledelim gel konusup
Давай разберемся с этим и поговорим
Cevaplarim her soruyu
Мои ответы на каждый вопрос
Sen delisin ben doluyum
Ты сумасшедший, я полон
Hissedelim olmadan güven sorunu
Давайте почувствуем без проблемы доверия
Biz birlikte varoluruz
Мы существуем вместе
Ben nefesim sen solunum
Я ты мое дыхание дыхание
Ve dünya haykirir
И мир кричит
Insanoglu aykiri
Человечество противоречит
Yasimiz çok büyük
Мы очень скорбим
Çünkü biziz kaybimiz
Потому что это мы, наша потеря
Bu kaçinci saydigim
Сколько это я считаю
Bu kaçinci ayrilik
Во сколько это разлука?
Isiklari kapatinca tüm bedenler aynidir
Когда выключаешь свет, все тела одинаковые
Ihanetin yagmurunda islanalim
Давай промокнем под дождем предательства
Biz girmedigimiz günahlari kiskanalim
Давайте завидуем тем грехам, в которые мы не входили
Tertemiz olmasak da kirli ruhumuzla
Хотя мы не чисты, с нашей грязной душой
Sevgi dolu bir dünya için çabalayip risk alalim
Давайте стремиться к любящему миру и рисковать
Söyle benden baska var mi
Скажи мне, есть ли еще
Böyle aski bulmak kolay mi
Легко ли найти такую любовь
Hani biz deli gibi seviyorduk birbirimizi
Я думал, мы безумно любили друг друга.
Gel pire için yorgan yaktirma
Приходи, не сжигай одеяла для блох
Bana kötü seyleri hiç yaptirma
Никогда не заставляй меня делать плохие вещи
Hani biz deli gibi seviyorduk birbirimizi
Я думал, мы безумно любили друг друга.
Nakarat
Припев






Attention! Feel free to leave feedback.