Lyrics and translation Emre Aydın - Afili Yalnizlik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Afili Yalnizlik
Шикарное одиночество
Ölsem,
ölsem,
ölsem
hemen
şimdi
Умереть
бы,
умереть
бы,
умереть
бы
мне
сейчас
Kaçsam,
gitsem,
kaçsam
tam
da
şimdi
Сбежать
бы,
уйти
бы,
сбежать
бы
мне
сейчас
же
Bu
kez
pek
bir
afili
yalnızlık
В
этот
раз
чертовски
шикарное
одиночество
Aldatan
bir
kadın
kadar
düşman
Как
изменявшая
женщина,
оно
— враг
мой
Ağzı
bozuk
üstelik
К
тому
же,
сквернословит
Bırakmıyor
acıtmadan
Не
отпускает,
не
причинив
боли
Bu
kez
pek
bir
afili
yalnızlık
В
этот
раз
чертовски
шикарное
одиночество
Ağlayan
bir
kadın
kadar
düşman
Как
плачущая
женщина,
оно
— враг
мой
Tuzaklar
kurmuş
üstelik
К
тому
же,
расставило
ловушки
Bırakmıyor
acıtmadan
Не
отпускает,
не
причинив
боли
Bitiyorum
her
nefeste
Умираю
с
каждым
вздохом
Ne
halim
varsa
gördüm
Что
мог,
я
уже
пережил
Çok
koştum,
çok
yoruldum
Много
бежал,
очень
устал
Ve
şimdi
ben
de
düştüm
И
теперь
я
тоже
пал
Bitiyorum
her
nefeste
Умираю
с
каждым
вздохом
Ne
halim
varsa
gördüm
Что
мог,
я
уже
пережил
Çok
koştum,
çok
yoruldum
Много
бежал,
очень
устал
Ve
şimdi
ben
de
düştüm
И
теперь
я
тоже
пал
Sövdüm,
sövdüm,
sövdüm
ben
dünyaya
Проклинал,
проклинал,
проклинал
я
этот
мир
Acılara,
sokaklara,
ait
olmaya
insanlara
Боль,
улицы,
принадлежность
к
людям
Bu
kez
pek
bir
afili
yalnızlık
В
этот
раз
чертовски
шикарное
одиночество
Aldatan
bir
kadın
kadar
düşman
Как
изменявшая
женщина,
оно
— враг
мой
Ağzı
bozuk
üstelik
К
тому
же,
сквернословит
Bırakmıyor
acıtmadan
Не
отпускает,
не
причинив
боли
Bu
kez
pek
bir
afili
yalnızlık
В
этот
раз
чертовски
шикарное
одиночество
Ağlayan
bir
kadın
kadar
düşman
Как
плачущая
женщина,
оно
— враг
мой
Tuzaklar
kurmuş
üstelik
К
тому
же,
расставило
ловушки
Bırakmıyor
acıtmadan
Не
отпускает,
не
причинив
боли
Bitiyorum
her
nefeste
Умираю
с
каждым
вздохом
Ne
halim
varsa
gördüm
Что
мог,
я
уже
пережил
Çok
koştum,
çok
yoruldum
Много
бежал,
очень
устал
Ve
şimdi
ben
de
düştüm
И
теперь
я
тоже
пал
Bitiyorum
her
nefeste
Умираю
с
каждым
вздохом
Ne
halim
varsa
gördüm
Что
мог,
я
уже
пережил
Çok
koştum,
çok
yoruldum
Много
бежал,
очень
устал
Ve
şimdi
ben
de
düştüm
И
теперь
я
тоже
пал
Değmezmiş
hiç
uğraşmaya
Не
стоило
и
пытаться
Bu
kez
mecalim
yok
hiç
dayanmaya
В
этот
раз
нет
сил
сопротивляться
Bitiyorum
her
nefeste
Умираю
с
каждым
вздохом
Ne
halim
varsa
gördüm
Что
мог,
я
уже
пережил
Çok
koştum,
çok
yoruldum
Много
бежал,
очень
устал
Ve
şimdi
ben
de
düştüm
И
теперь
я
тоже
пал
Bitiyorum
her
nefeste
Умираю
с
каждым
вздохом
Ne
halim
varsa
gördüm
Что
мог,
я
уже
пережил
Çok
koştum,
çok
yoruldum
Много
бежал,
очень
устал
Ve
şimdi
ben
de
düştüm
И
теперь
я
тоже
пал
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emre Aydın, Haluk Kurosman
Attention! Feel free to leave feedback.