Lyrics and translation Emre Aydın - Belalım
Uçurum
uçurum
gözlerine
baktığım
sensin
Ты
тот,
с
кем
я
смотрю
в
глаза
скалы
скалы
Prangalarca
boynuma
taktığım
sensin
Ты
тот,
кого
я
носил
на
шее
оковами
Dağ
gölleri
gibi
gibi
hasret
çektiğim
Я
жажду,
как
горные
озера
Her
gece
uyku
diye
yattığım
sensin
Это
ты
сплю
каждую
ночь,
потому
что
сплю
Yanarım,
yanarım
Я
сгорю,
я
сгорю
Tutuşur
yanarım
Я
воспламеняюсь
и
горю
Kavurur
ateşim
Мой
жареный
огонь
Seni
de
beni
de,
belalım
Тебя
и
меня,
мои
неприятности.
Yanarım,
yanarım
Я
сгорю,
я
сгорю
Tutuşur
yanarım
Я
воспламеняюсь
и
горю
Kavurur
ateşim
Мой
жареный
огонь
Seni
de
beni
de,
belalım
Тебя
и
меня,
мои
неприятности.
Oo,
belalım
Ах,
беда
моя,
Damga
damga
göğsüme
vurduğum
sensin
Штамп
штамп
это
ты
ударил
меня
по
груди
Öfke
dolu
şehirlerde
bulduğum
sensin
Ты
тот,
кого
я
нашел
в
городах,
полных
гнева
Yer
nerede,
gök
nerede,
ben
neredeyim?
Где
земля,
где
небо,
где
я?
Diye
diye
sınırlara
geldiğim
sensin
Это
ты
пришел
к
границам,
потому
что
Yanarım,
yanarım
Я
сгорю,
я
сгорю
Tutuşur
yanarım
Я
воспламеняюсь
и
горю
Kavurur
ateşim
Мой
жареный
огонь
Seni
de
beni
de,
belalım
Тебя
и
меня,
мои
неприятности.
Yanarım,
yanarım
Я
сгорю,
я
сгорю
Tutuşur
yanarım
Я
воспламеняюсь
и
горю
Kavurur
ateşim
Мой
жареный
огонь
Seni
de
beni
de,
belalım
Тебя
и
меня,
мои
неприятности.
Oo,
belalım
Ах,
беда
моя,
Yanarım,
yanarım
Я
сгорю,
я
сгорю
Tutuşur
yanarım
Я
воспламеняюсь
и
горю
Kavurur
ateşim
Мой
жареный
огонь
Seni
de
beni
de,
belalım
Тебя
и
меня,
мои
неприятности.
Yanarım,
yanarım
Я
сгорю,
я
сгорю
Tutuşur
yanarım
Я
воспламеняюсь
и
горю
Kavurur
ateşim
Мой
жареный
огонь
Seni
de
beni
de,
belalım
Тебя
и
меня,
мои
неприятности.
Oo,
belalım
Ах,
беда
моя,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zülfü Livaneli
Attention! Feel free to leave feedback.