Lyrics and translation Emre Aydın - Dayan Yalnızlığım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dayan Yalnızlığım
Терпи, моё одиночество
Karla
karışık
yağar
hüzün
Грусть,
смешанная
со
снегом,
падает
Üstüm
başım
hep
uzun
kollu
Я
весь
в
одежде
с
длинными
рукавами
Benden
iyi
bilirsin
Ты
знаешь
это
лучше
меня
Anlatmama
lüzum
var
mı?
Есть
ли
смысл
мне
объяснять?
Gözlerim
senden
sonra
Мои
глаза
после
тебя
Hep
parçalı
bulutlu
Всегда
переменная
облачность
Sen
de
baksan
görürsün
Ты
бы
тоже
увидела,
если
бы
посмотрела
Bakmaya
yüzün
var
mı?
Есть
ли
у
тебя
смелость
взглянуть?
Mutlu
muyduk
ki
sade
nefes
aldık
Разве
мы
были
счастливы,
просто
дыша?
Bıktım
artık
uzatma
yaslan
bana
ağla
Я
устал,
не
тяни,
прильни
ко
мне
и
плачь
Kal
yanımda
böyle
sonbahar
gelince
Останься
со
мной,
когда
придёт
осень
Soysuzlar
içinde
kalma
yalnızlığım
Не
оставайся
среди
подлецов,
моё
одиночество
Bak
yenildik
işte
Смотри,
мы
проиграли
Zamanı
gelince
kalkarız
belki
de
Когда
придёт
время,
может
быть,
мы
поднимемся
Dayan
yalnızlığım
Терпи,
моё
одиночество
Uzun
yola
gitmeden
Прежде
чем
отправиться
в
долгий
путь
İki
koltuk
ayırttım
Я
забронировал
два
места
Seninkisi
cam
kenarı
Твоё
у
окна
Sormana
lüzum
var
mı?
Есть
ли
смысл
спрашивать?
Farkı
yok
ki
geçmişten
Нет
никакой
разницы
с
прошлым
İlk
kez
görmüş
değilsin
Ты
видишь
это
не
впервые
Hiç
kuraya
girmeden
Даже
не
участвуя
в
жеребьёвке
Hep
kısa
çöpü
çekmişsin
Ты
всегда
вытягивала
короткую
спичку
Mutlu
muyduk
ki
sade
nefes
aldık
Разве
мы
были
счастливы,
просто
дыша?
Bıktım
artık
uzatma
yaslan
bana
ağla
Я
устал,
не
тяни,
прильни
ко
мне
и
плачь
Kal
yanımda
böyle
sonbahar
gelince
Останься
со
мной,
когда
придёт
осень
Soysuzlar
içinde
kalma
yalnızlığım
Не
оставайся
среди
подлецов,
моё
одиночество
Bak
yenildik
işte
Смотри,
мы
проиграли
Zamanı
gelince
kalkarız
belki
de
Когда
придёт
время,
может
быть,
мы
поднимемся
Dayan
yalnızlığım
Терпи,
моё
одиночество
(Kal
yanımda
böyle)
(Останься
со
мной
вот
так)
(Sonbahar
gelince)
(Когда
придёт
осень)
(Bak
yenildik
işte)
(Смотри,
мы
проиграли)
(Kalkarız
belki
de)
(Может
быть,
мы
поднимемся)
(Dayan
yalnızlığım)
(Терпи,
моё
одиночество)
Kal
yanımda
böyle
sonbahar
gelince
Останься
со
мной,
когда
придёт
осень
Soysuzlar
içinde
kalma
yalnızlığım
Не
оставайся
среди
подлецов,
моё
одиночество
Bak
yenildik
işte
Смотри,
мы
проиграли
Zamanı
gelince
kalkarız
belki
de
Когда
придёт
время,
может
быть,
мы
поднимемся
Dayan
yalnızlığım
Терпи,
моё
одиночество
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Söz - Müzik : Emre Aydın - Haluk Kurosman
Attention! Feel free to leave feedback.