Lyrics and translation Emre Aydın - Geceler Kara Tren
Günlerdir
kapımı
kimseler
çalmıyor
Никто
не
стучал
в
мою
дверь
несколько
дней
Göğsümden
içeri
yokluğun
sızıyor
Твое
отсутствие
просачивается
через
мою
грудь
Bir
demlik
çayım
var
Чайник,
чай
у
меня
есть
Tütünüm
de
geçiyor
Мой
табак
тоже
проходит
Bir
demlik
çayım
var
Чайник,
чай
у
меня
есть
Tütünüm
de
geçiyor
Мой
табак
тоже
проходит
Duvarlara
yazdığım
her
cümle
ağlıyor
Каждое
предложение,
которое
я
пишу
на
стенах,
плачет
Evlerin
ışıkları
tek
tek
sönüyor
Огни
домов
гаснут
один
за
другим
Bu
ev
bu
nağmeler
peşimi
bırakmıyor
Этот
дом,
эти
настройки
не
оставят
меня
в
покое
Bu
ev
bu
nağmeler
peşimi
bırakmıyor
Этот
дом,
эти
настройки
не
оставят
меня
в
покое
Geceler
kara
tren.
Ночи
черный
поезд.
Yüklüyor
bana
seni
Загрузка
меня
ты
Bende
bir
resmin
var
yüzüme
bakmıyor
У
меня
есть
фотография,
которая
не
смотрит
на
меня
Bende
bir
resmin
var
yüzüme
bakmıyor
У
меня
есть
фотография,
которая
не
смотрит
на
меня
Kollarım
seni
ister
Мои
руки
хотят
тебя
Geceler
yine
seni
Ночи
снова
тебя
Ne
baharın
tadı
var
ne
de
yazın
sevgili
Ни
вкус
весны,
ни
любовь
лета
Bir
demlik
günüm
var
ömrüm
de
geçiyor
У
меня
есть
день
для
чайника,
и
моя
жизнь
проходит
Bir
demlik
günüm
var
ömrüm
de
geçiyor
У
меня
есть
день
для
чайника,
и
моя
жизнь
проходит
Hiç
mi
aslı
yok
bunun?
Не
правда
ли
его
нет?
Bu
asılsız
yüzlerin
Эти
необоснованные
лица
Dudağımdan
geçtin
Ты
прошел
через
мою
губу
Gözlerin
yakmıyor
Ваши
глаза
не
горят
Vazgeçsen
olmuyor
ölsen
olmuyor
Вам
следует
отказаться
от
Олсен
не
происходит
Vazgeçsen
olmuyor
ölsen
olmuyor
Вам
следует
отказаться
от
Олсен
не
происходит
Geceler
kara
tren
Ночной
наземный
поезд
Yüklüyor
bana
seni
Загрузка
меня
ты
Bende
bir
resmin
var
yüzüme
bakmıyor
У
меня
есть
фотография,
которая
не
смотрит
на
меня
Bende
bir
resmin
var
yüzüme
bakmıyor
У
меня
есть
фотография,
которая
не
смотрит
на
меня
Geceler
kara
tren
Ночной
наземный
поезд
Yüklüyor
bana
seni
Загрузка
меня
ты
Geceler
kara
tren
Ночной
наземный
поезд
Yüklüyor
bana
seni
Загрузка
меня
ты
Bende
bir
resmin
var
yüzüme
bakmıyor
У
меня
есть
фотография,
которая
не
смотрит
на
меня
Bende
bir
resmin
var
yüzüme
bakmıyor
У
меня
есть
фотография,
которая
не
смотрит
на
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ALI ISKENDER PAYDAS, NAZAN ONCEL
Attention! Feel free to leave feedback.