Lyrics and translation Emre Aydın - Son Defa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nasılsın?
Nasıl
gitti?
Как
ты?
Как
всё
прошло?
Alıştın
mı
sende?
Привыкла
ли
ты
тоже?
Rahat
mısın
artık
İstanbul'da?
Удобно
ли
тебе
теперь
в
Стамбуле?
Evlenmişsin
nasıl
oldu?
Ты
вышла
замуж,
как
это
случилось?
Bulabildin
mi
sonunda?
Нашла
ли
ты
наконец
Hep
anlattığın
o
meşhur
huzuru
То
самое
пресловутое
спокойствие,
о
котором
ты
всегда
рассказывала?
İyiyim
ben
У
меня
всё
хорошо.
Hep
aynı
şeyler
işte
Всё
те
же
дела.
Uyku
hapları,
yalan
dolan
Снотворное,
ложь
и
обман,
İyiyim
ben
У
меня
всё
хорошо.
Hem
sen
tanırsın
beni
Ведь
ты
меня
знаешь.
Ne
yapsam,
ne
söylesem
Что
бы
я
ни
делал,
что
бы
ни
говорил,
O
geç
kalmışlık
hissi
Это
чувство
опоздания.
Son
defa
görsem
seni
Если
бы
я
увидел
тебя
в
последний
раз,
Kaybolsam
yüzünde
Растворился
бы
в
твоём
лице.
Son
defa
yenilsem
sana
Если
бы
я
проиграл
тебе
в
последний
раз,
Hiç
anlamasanda
Даже
если
бы
ты
не
поняла.
Son
defa
benim
olsan
Если
бы
ты
была
моей
в
последний
раз,
Uyansam
yanında
Проснулся
бы
рядом
с
тобой.
İnan
pek
yeni
bir
şey
yok
Поверь,
ничего
нового.
Biraz
yaşlandım
tabii
Немного
постарел,
конечно.
Seyrekleşti
biraz
saçlarım
Немного
поредели
волосы.
Bir
bitmeyen
gece
bıraktın
Ты
оставила
бесконечную
ночь
Ve
üç
nokta
düşürdün
И
многоточие.
Belli
etmedim
ben
pek
tenhalaştım
Я
не
показывал
вида,
но
очень
одиноко
стало.
İyiyim
ben
У
меня
всё
хорошо.
Hep
aynı
şeyler
işte
Всё
те
же
дела.
Uyku
hapları,
yalan
dolan
Снотворное,
ложь
и
обман,
Son
defa
görsem
seni
Если
бы
я
увидел
тебя
в
последний
раз,
Kaybolsam
yüzünde
Растворился
бы
в
твоём
лице.
Son
defa
yenilsem
sana
Если
бы
я
проиграл
тебе
в
последний
раз,
Hiç
anlamasanda
Даже
если
бы
ты
не
поняла.
Son
defa
benim
olsan
Если
бы
ты
была
моей
в
последний
раз,
Uyansam
yanında
Проснулся
бы
рядом
с
тобой.
Son
defa
görsem
seni
Если
бы
я
увидел
тебя
в
последний
раз,
Kaybolsam
yüzünde
Растворился
бы
в
твоём
лице.
Son
defa
yenilsem
sana
Если
бы
я
проиграл
тебе
в
последний
раз,
Hiç
anlamasanda
Даже
если
бы
ты
не
поняла.
Son
defa
benim
olsan
Если
бы
ты
была
моей
в
последний
раз,
Uyansam
yanında
Проснулся
бы
рядом
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): emre aydin
Attention! Feel free to leave feedback.