Emre Aydın - Soğuk Odalar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Emre Aydın - Soğuk Odalar




Soğuk Odalar
Холодные комнаты
Durdu zamanım, bi' şey diyemedim
Время остановилось, я не смог ничего сказать
Gitmek istedin ve gittin
Ты захотела уйти и ушла
Aynı gökyüzünde ayrıydı güneşin
Под одним небом, но солнце светило нам по-разному
Söyle bari, iyi misin?
Скажи хотя бы, как ты?
Burası soğuk, soğuk odalar
Здесь холодно, холодные комнаты
Yoksun neye yarar örtünsem kat kat yorganlar aman
Тебя нет, какой смысл кутаться в одеяла
Soğuk, soğuk olanlar
Холодные, холодные они
Vurdum dibe kadar, hâlimden yalnız uyuyanlar anlar
Я опустился на самое дно, мое состояние поймут только те, кто спит в одиночестве
Soğuk, soğuk odalar
Холодные, холодные комнаты
Yoksun neye yarar örtünsem kat kat yorganlar aman
Тебя нет, какой смысл кутаться в одеяла
Soğuk, soğuk olanlar
Холодные, холодные они
Vurdum dibe kadar, hâlimden yalnız uyuyanlar anlar
Я опустился на самое дно, мое состояние поймут только те, кто спит в одиночестве
Durdu zamanım, bi' şey diyemedim
Время остановилось, я не смог ничего сказать
Gitmek istedin ve gittin
Ты захотела уйти и ушла
Aynı gökyüzünde ayrıydı güneşin
Под одним небом, но солнце светило нам по-разному
Söyle bari, iyi misin?
Скажи хотя бы, как ты?
Burası soğuk, soğuk odalar
Здесь холодно, холодные комнаты
Yoksun neye yarar örtünsem kat kat yorganlar aman
Тебя нет, какой смысл кутаться в одеяла
Soğuk, soğuk olanlar
Холодные, холодные они
Vurdum dibe kadar, hâlimden yalnız uyuyanlar anlar
Я опустился на самое дно, мое состояние поймут только те, кто спит в одиночестве
Soğuk, soğuk odalar
Холодные, холодные комнаты
Yoksun neye yarar örtünsem kat kat yorganlar aman
Тебя нет, какой смысл кутаться в одеяла
Soğuk, soğuk olanlar
Холодные, холодные они
Vurdum dibe kadar, hâlimden yalnız uyuyanlar anlar
Я опустился на самое дно, мое состояние поймут только те, кто спит в одиночестве
Ah soğuk, soğuk odalar
Ах, холодные, холодные комнаты
Yoksun neye yarar örtünsem kat kat yorganlar aman
Тебя нет, какой смысл кутаться в одеяла
Soğuk, soğuk olanlar
Холодные, холодные они
Vurdum dibe kadar, hâlimden yalnız uyuyanlar anlar
Я опустился на самое дно, мое состояние поймут только те, кто спит в одиночестве





Writer(s): Gülden Ayşe Mutlu


Attention! Feel free to leave feedback.