Emre Aydın - Yalnızım Dostlarım - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Emre Aydın - Yalnızım Dostlarım




Çekmediğim dertler, çile kalmadı
Неприятности, которые я не испытывал, никаких испытаний не осталось
Feryatsız gündüzüm, gecem olmadı
У меня не было дня и ночи без крика
Çekmediğim dertler, çile kalmadı
Неприятности, которые я не испытывал, никаких испытаний не осталось
Feryatsız gündüzüm, gecem olmadı
У меня не было дня и ночи без крика
Ağlamadık sokak, köşe kalmadı
Мы не плакали улица, углов не осталось
Yalnızım dostlarım, yalnızım yalnız
Я один, друзья мои, я один.
Ağlamadık sokak, köşe kalmadı
Мы не плакали улица, углов не осталось
Yalnızım dostlarım, yalnızım yalnız
Я один, друзья мои, я один.
O eski hâlimden eser yok şimdi
Теперь нет никаких следов того, как я был раньше.
Izdırap içinde yorgunum şimdi
Теперь я устал от агонии
O eski hâlimden eser yok şimdi
Теперь нет никаких следов того, как я был раньше.
Izdırap içinde yorgunum şimdi
Теперь я устал от агонии
Tutun kollarımdan düşerim şimdi
Держись, я упаду с рук.
Yalnızım dostlarım, yalnızım yalnız
Я один, друзья мои, я один.
Tutun kollarımdan düşerim şimdi
Держись, я упаду с рук.
Yalnızım dostlarım, yalnızım yalnız
Я один, друзья мои, я один.
Neler gördüm, neler geldi başıma?
Что я видел, что со мной случилось?
Düşe kalka geldim ben bu yaşıma
Я пришел к мечте, что я в этом возрасте
Neler gördüm, neler geldi başıma?
Что я видел, что со мной случилось?
Düşe kalka geldim ben bu yaşıma
Я пришел к мечте, что я в этом возрасте
Tutup da kaldırın Allah aşkına
Держи и поднимай, ради Бога.
Yalnızım dostlarım, yalnızım yalnız
Я один, друзья мои, я один.
Tutup da kaldırın Allah aşkına
Держи и поднимай, ради Бога.
Yalnızım dostlarım, yalnızım yalnız
Я один, друзья мои, я один.
O eski hâlimden eser yok şimdi
Теперь нет никаких следов того, как я был раньше.
Izdırap içinde yorgunum şimdi
Теперь я устал от агонии
O eski hâlimden eser yok şimdi
Теперь нет никаких следов того, как я был раньше.
Izdırap içinde yorgunum şimdi
Теперь я устал от агонии
Tutun kollarımdan düşerim şimdi
Держись, я упаду с рук.
Yalnızım dostlarım, yalnızım yalnız
Я один, друзья мои, я один.
Tutun kollarımdan düşerim şimdi
Держись, я упаду с рук.
Yalnızım dostlarım, yalnızım yalnız
Я один, друзья мои, я один.






Attention! Feel free to leave feedback.