Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pervaz Ettim
Ich schwebte dahin
Derdi
ki
dedem,
Mein
Großvater
sagte
immer,
Laf
ağızdan
bir
kere
çıkar
Das
Wort
entweicht
nur
einmal
dem
Mund
Örs
ve
çekiç
arasındaydım
uzunca
bir
süre
ah!
Zwischen
Amboss
und
Hammer
war
ich
so
lange
Zeit
ah!
Surum
yükseldi
bugün
gönençle
Mein
Stolz
wuchs
heute
in
Wonne
Yüreğim
gibi
müebbeten
boş
elime
Wie
mein
Herz
für
ewig
leer
in
meiner
Hand
Nazım
Hikmet'in
bir
şiiriyim
şimdi
Jetzt
bin
ich
ein
Gedicht
von
Nazim
Hikmet
Okur
beni
kendi
sesinden
dek
ay
tükenene
Du
liest
mich
mit
deiner
Stimme
bis
der
Mond
schwindet
Sinime
fısıldarım
ağır
ağır
bu
gece
Heute
flüstere
ich
meiner
Seele
langsam
zu
Sabır
ey
sin
bekleyeceksin
uzun
bir
süre
Geduld
o
Seele
du
musst
lange
warten
Esmayı
üstüme
sıçrattım
Ich
habe
die
göttlichen
Namen
auf
mich
gesprenkelt
Artık
bela
bana
bağımlı
ben
de
ona
Jetzt
ist
das
Unheil
von
mir
abhängig
so
wie
ich
von
ihm
Fark
basmaz
ki
közün
üstünde
yürürüm
çıplak
ayakla
Kein
Unterschied
ich
laufe
barfuß
über
glühende
Kohlen
Fikrimde
zikrimde
Esma-i
Hüsna
In
Gedanken
und
Andenken
die
Schönsten
Namen
Gottes
Giderken
bilinmeze
ulaşamadığı
düşler
cebinde
Gehend
mit
unerreichten
Träumen
in
der
Tasche
Ancak
duam
peşinde
kardeşim
de
Doch
mit
meiner
Schwester
der
mein
Gebet
folgt
Sayfama
damlamadan
sildiğim
Wie
ein
paar
Tränen
die
ich
wischte
bevor
sie
tropften
Bir
kaç
damla
yaş
gibi
geçer
o
1,
5 sene
Werden
diese
anderthalb
Jahre
vergehen
Gölgesi
yansımadan
baş
eğdi
ben
pişman
Bevor
ihr
Schatten
erschien
beugte
ich
voller
Reue
mein
Haupt
Ona
bir
borcum
var
o
yüzden
olamam
düşman
Ich
schulde
ihr
deshalb
kann
ich
nie
ihr
Feind
sein
Kaderi
ellerimdeyken
yazarım
Solange
ich
das
Schicksal
in
meinen
Händen
halte
schreibe
ich
Boğazıma
düğümlenen
her
kelimenin
ardından
Nach
jedem
Wort
das
sich
in
meiner
Kehle
verfängt
Nakarat
(Esin
İris)
Refrain
(Esin
İris)
Sen,
benim
hergün
tuttuğum
dileklerimde
Du
bist
in
meinen
täglichen
Gebeten
Pervaz
ettim
Ich
schwebte
dahin
Sen,
benim
akmayan
kanım
bileklerimde
Du
in
meinem
nicht
fließenden
Blut
der
Handgelenke
Pervaz
ettim
Ich
schwebte
dahin
Yasak
gecelerin
aksak
sabahlarında
In
den
stolpernden
Morgen
nach
verbotenen
Nächten
Pişmanlık
ve
alışkanlık
kapışır
hep
aklımda
Reue
und
Gewohnheit
kämpfen
ständig
in
meinem
Verstand
İki
küçük
yaramaz
çocuk
gibi
Wie
zwei
kleine
unartige
Kinder
Bizim
gibi
aşkım
aynı
bizim
gibi
Unsere
Liebe
genau
wie
wir
selbst
Platoniğim
belki
ama
engelleyemez
kimse
düşlerimi
Ich
bin
vielleicht
platonisch
aber
keiner
kann
meine
Träume
bremsen
Onu
ve
ordaki
seratonin
kokulu
evi
Von
ihr
und
jenem
nach
Serotonin
duftendem
Haus
Fakat
belirsiz
bir
surat
en
güzel
anında
Doch
im
schönsten
Moment
ein
undeutliches
Gesicht
Bi
köşeden
gelir
belirir
oracıkta
Taucht
von
der
Ecke
auf
genau
dort
Tekinsizim
diye
bağırır
silüeti
har
Ihre
Silhouette
schreit
ich
sei
ein
unheimbringender
Geist
Kusursuz
netlik
yok
ama
gözünde
Lucifer
var
Keine
perfekte
Klarheit
aber
Luzifer
in
ihren
Augen
Bi
aydınlanımlık
ışık
püskürttüm
karanlığına
Ich
spie
Licht
der
Erleuchtung
in
ihre
Dunkelheit
İhanete
kaçtı
tutuşan
suratıyla
Sie
floh
mit
entflammtem
Gesicht
in
den
Verrat
Daha
çok
karşılaşacaktık
onunla
Wir
hätten
uns
öfter
mit
ihnen
treffen
sollen
Sadakatle
olan
münasebetim
bir
küs
bir
barış
ya
Meine
Beziehung
zur
Treue
mal
Streit
mal
Frieden
Buna
çoktan
alıştık
zıt
kutuplara
karıştık
Wir
gewöhnten
uns
längst
daran
vermischten
uns
mit
Polgegensätzen
Ödülü
hiç
bilemedik
ama
hep
yarıştık
Die
Belohnung
kannten
wir
nie
doch
kämpften
wir
stets
Nakarat
(Esin
İris)
Refrain
(Esin
İris)
Sen,
benim
hergün
tuttuğum
dileklerimde
Du
bist
in
meinen
täglichen
Gebeten
Pervaz
ettim
Ich
schwebte
dahin
Sen,
benim
akmayan
kanım
bileklerimde
Du
in
meinem
nicht
fließenden
Blut
der
Handgelenke
Pervaz
ettim
Ich
schwebte
dahin
Pervaz
ettim,
name
okumam
ben
Ich
schwebte
ich
lese
keine
Schreiben
Vaaz
verir
kovaladıkça
kaçan
seneler
Jahre
die
fliehen
predigen
wenn
sie
gejagt
werden
Az
gelir
ben
ebelerim
onlar
döner
Zu
wenig
ich
weiß
sie
kehren
zurück
Gülerim
sayfalarca
her
dönüşlerinde
Ich
lache
seitenweise
bei
jeder
Rückkehr
Farklı
kulvar
kim
kimi
kovalar
Andere
Spur
wer
jagt
wen
Üniversite
yıllarında
ortada
döner
kovalar
Unizeit
wo
Eimer
sich
im
Zentrum
drehen
Garip
bir
his
bırakır
üstünde
Hinterlässt
ein
seltsames
Gefühl
in
dir
Çabalayıp
kalkmazsan
kim
kaldırır
ki
düştüğünde
Wenn
du
nach
Anstrengung
nicht
aufstehst
wer
hebt
dich
wenn
du
fällst
İki
arada
bi
derede,
kardeşlerim
nerede?
Zwischen
Baum
und
Borke
wo
sind
meine
Brüder?
3-4
gerçek
dost
haricinde
Außerhalb
dreier
vier
wahrer
Freunde
Bırakmam
araya
kıtalar
girse
de
Ich
lasse
nicht
zu
auch
wenn
Kontinente
eindringen
Kutuplara
gitsen
elin
bende,
merak
etme
Solltest
du
zu
den
Polen
gehen
deine
Hand
in
meiner
keine
Sorge
Bana
emanet
ettiğin
herşey
demde
Alles
was
du
mir
gabst
ist
bei
mir
Sana
verdiğim
sözle
birlikte
Zusammen
mit
dem
Versprechen
das
ich
dir
gegeben
habe
Ne
parmaklıklar,
ne
kahpeler,
ne
mesafeler
Weder
Gitter
noch
Verräter
noch
Distanzen
Hiçbir
şey
tutamaz
uçurtman
gökte
Kann
deinen
Drachen
am
Himmel
aufhalten
Nakarat
(Esin
İris)
Refrain
(Esin
İris)
Sen,
benim
hergün
tuttuğum
dileklerimde
Du
bist
in
meinen
täglichen
Gebeten
Pervaz
ettim
Ich
schwebte
dahin
Sen,
benim
akmayan
kanım
bileklerimde
Du
in
meinem
nicht
fließenden
Blut
der
Handgelenke
Pervaz
ettim
Ich
schwebte
dahin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.