Emre Baransel - 34. Senfoni - translation of the lyrics into German

34. Senfoni - Emre Baranseltranslation in German




34. Senfoni
34. Sinfonie
Ders al, 34. Senfoni ey fan!
Lerne Lektion, 34. Sinfonie o Fan!
Çal benden nefret etse de kankan
Spiele, auch wenn meine Freundin mich hasst
İnadına ipi kes ve bin atıma
Trotzdem durchtrenne das Seil und steig auf mein Pferd
Adıma derler Baransel yaz bilinç altına
Mein Name ist Baransel, schreib ins Unterbewusstsein
Demiri erittim suyla be kanka
Ich schmolz Eisen mit Wasser, Freundin
Artık düşmez bu isim yüzümden yapıştırdım kanımla
Dieser Name fällt nicht mehr, ich klebte ihn mit meinem Blut
Uyuşmaz benim bi anım bi anımla
Stimmt nicht überein mein Moment mit einem anderen
Hayal meyal hatırlarım eski beni bi anımla
Vage erinnere ich mein altes Ich mit einer Erinnerung
Anın önemi yok nokta, koymam ben şokta
Die Bedeutung des Augenblicks null, setze keinen Punkt im Schock
Kalırlar fırlattığım her okta
Sie bleiben stecken an jedem Pfeil, den ich schieße
Robin Hood yazar, bağırırlar;
Robin Hood steht geschrieben, schreien sie:
Emre noolur kulaklarımı kurtar gel her pazar
"Emre, bitte rette meine Ohren, komm jeden Sonntag"
Ormanın kitabından alıntı yazdıklarım
Meine Texte zitiert aus dem Buch des Waldes
Atomlarını çarpıştıp evrim teorisi
Prallte ihre Atome die Evolutionstheorie
Çökertir azdıklarında tam da
Bringt zum Einsturz wenn sie austicken genau
Esinlendim sudan sen mundarsan kanka!
Ich ließ mich vom Wasser inspirieren du bist Schmutz Freundin!
E ve de M ve de R ve de E
E und M und R und E
Sonra Baransel! eller havaya hadi!
Dann Baransel! Hände hoch los!
Her meteoru bu metafor çözer!
Jeden Meteor löst diese Metapher!
İsmi Baransel! Eller nerde hani?
Der Name Baransel! Wo sind Hände?
Vouv vouv! Eller havaya hadii!
Vouv vouv! Hände hoch los!
Vouv vouv! Eller nerde hani!
Vouv vouv! Wo sind Hände!
Bapbabılubap bap lap bap
Bapbabılubap bap lap bap
Şimdi ses ver! Heeeeyy!
Jetzt macht Lärm! Heeeeyy!
Verse
Vers
Analitik bi ağzı pek ben
Analytisch bin ich, ein fester Mund
Gömerim kendimle eğer sır verirsen
Vergrabe mich selbst wenn du Geheimnis verrätst
Kemirsem, yesem de kendimi böyle bu
Wenn ich mich selbst nage esse auch so das
Değişmez şöyle dur, haybeye olmaz delirsem
Ändert sich nicht bleib so stehn sinnlos nicht wenn ich durchdreh
Canımı buruşturup atarım bi kenara
Zerknülle meine Seele und werfe sie weg
Rüyalarımda ilham gelir sefil kulaklarıma
In Träumen kommt Inspiration zu meinen elenden Ohren
Minyatür karikatür yüzüme
Eine Miniaturausgabe Karikatur meines Gesichts
Okkalı tokadıyla hasret birini büyütür!
Mit schwerem Schlag wächst Sehnsucht nach jemandem auf!
Davetsizim o maskeli baloya
Ungebetener Gast bin ich zu Maskenball
Çünkü yalanlarım bile çok has gelir oraya
Denn meine Lügen sind zu echt für dort
Yazmasınlar diye tutuştururum ellerimi
Damit man nicht schreibt zünde ich Hände an
Her gece, tehdit ederim harflerimi
Jede Nacht bedrohe ich meine Buchstaben
Bırakırım ıssız tepelere ama nafile
Verlasse sie auf einsamen Hügeln aber umsonst
Dizilirler izinsiz senkronize
Ordnen sich ohne Erlaubnis synchron an
İdama götürürler dilimi,
Sie bringen meine Zunge zur Hinrichtung
Hep söylediğim için doğru bildiğimi
Weil ich immer sagte was ich für richtig halte
Çift karakterli demek değil 2 yüzlü
Zwei Charaktere heißt nicht zwei Gesichter
2 yüzlülüğe cinnetle lanet okuyan benim çünkü
Denn Hexenjammer fluchen auf Heuchelei tue ich
Bu 1 numara bu herşeyden ötede
Dieses hier ist Nummer eins steht über allem
Dersem eğer kanma sözüme bu sadece
Wenn ich sage glaube nicht meinen Worten für nur
Obsesif kafadan saçmalıklar
Obsessiver Unsinn vom Kopf
Sınırlı odalarda sınırsız rüyalar
Grenzenlose Träume in begrenzten Räumen
Kamasutra öğret bana Emre
Lehre mir Kamasutra Emre
Kezbansın reankarnasyon geçir de gel öyle!
Du Lügnerin durchlebe Reinkarnation dann komm so!
Tatlı dil ve yılan, ikisinden de haz edemedim
Von süßer Zunge und Schlange mochte ich keine
Bi türlü olduğum gibiyim inan!
Ich bin wie ich bin auf jede Weise glaube!
Sorma artık derdimi anla!
Frag nicht mehr verstehe meinen Kummer!
Lalaalalalalaaaaaaa
Lalaalalalalaaaaaaa
Haha! Yeah! Kadıköy Acil ses ver!
Haha! Yeah! Kadıköy Acil macht Lärm!
İstanbul ses ver!
Istanbul macht Lärm!
Türkçe rap! Ses ver!
Türkischer Rap! Macht Lärm!
Emre Baransel! 2010! Hah! Bu Suyun Masalı!
Emre Baransel! 2010! Hah! Das Märchen vom Wasser!






Attention! Feel free to leave feedback.