Emre Baransel - Dinle Ve Kus - translation of the lyrics into German

Dinle Ve Kus - Emre Baranseltranslation in German




Dinle Ve Kus
Hör Zu Und Kotz
Bana alkış değil yuhalama gerek
Ich brauche keine Applaus, sondern Ausbuhen
Anca böyle olur gaza gelmek
Nur so komme ich in Schwung
İndir elleri sakın bağırma sus
Runter mit den Händen, schrei nicht, sei still
Etme dans beni dinle ve kus
Tanz nicht, hör mir zu und kotz
Beni dinle ve kus beni dinle ve kus
Hör mir zu und kotz, hör mir zu und kotz
Beni dinle ve kus beni dinle ve kus
Hör mir zu und kotz, hör mir zu und kotz
Beni dinle ve kus beni dinle ve kus
Hör mir zu und kotz, hör mir zu und kotz
Beni dinle ve kus Etme dans
Hör mir zu und kotz, Tanz nicht
Etme dans beni dinle ve kus
Tanz nicht, hör mir zu und kotz
Etme dans beni dinle ve kus
Tanz nicht, hör mir zu und kotz
Etme dans beni dinle ve kus
Tanz nicht, hör mir zu und kotz
Etme dans beni dinle ve kus böeegghh!
Tanz nicht, hör mir zu und kotz böeegghh!
Kirli elini sil, soruyu bil
Wisch deine schmutzige Hand, kenn die Frage
Cevabı bulursan sana altınlar çil çil
Findest du die Antwort, gibts glänzendes Gold für dich
Soru şu ki, sonunda kazanan var ha
Die Frage ist, gibt's am Ende einen Sieger, ha
Cevap vermen için 10 saniye az değil sana
10 Sekunden sind nicht zu wenig für deine Antwort
Al kelamıma vereyim ara da kana kana
Nimm mein Wort, ich geb dir 'ne Pause, trink ganz in Ruhe
Sükutla yıkan ve heh! işte
Wasch dich im Schweigen und heh! jetzt
Ahlaki değerlerimin hepsi eksi çıkar
Meine moralischen Werte stehen alle im Minus
Ondan bana işlemez o biraz sıkar be
Deshalb wirkt das nicht bei mir, das ist mir zu lahmm, Mann
Halüsinasyon beyin yıkar e ee?
Halluzination wäscht Hirn, e ee?
Keyfim kedere set tıkar, neşemden bed bıkar
Meine Laune dämmt Trauer ein, meine Fröhlichkeit bedrückt sie
Göz açıp kapayana kadar çıkmaz sokak yola çıkar
Im Handumdrehen wird aus der Sackgasse eine Ausfahrt
Bazen sakar ama Emre akar
Manchmal tollpatschig, aber Emre fließt
Var ama ona yok de, sar ama buna bok de
Sag nein dazu, sag ja zu dem hier
Dar ama şuna sok de harmana tok de
Eng, aber schieb da rein, zur Tenne sag fett
Belki de cevap o kadar da derinlerde değildir
Vielleicht liegt die Antwort ja gar nicht so tief
Çok basit, Dinle!
Sehr einfach, Hör zu!
Adına ne dersen de
Nenn es wie du willst
Düşünce amaç niyet maksat ya da plan
Gedanke Zweck Absicht Ziel oder Plan
Değişir zikrini fikrindir kutsal kılan
Dein Denken ist es, das den Sinn heiligt
Tetikler adrenalin an be an
Triggert Adrenalin, Moment für Moment
Karate gibi zaman benimki kaçıncı dan
Wie Karate, was für ein Dan bin ich
Aşar sanar yolumu her karaoke şakıyan
Jeder Karaoke Sänger wähnt, mir den Weg zu versperren
Kaşar başar başarabilirsen bloke ban
Schaffst, schaffst du es, meinen Block zu schaffst du ban
Sanma yalnız hafızan geçmişi satır satır
Glaub nicht, nur dein Gedächtnis kratzt die Vergangenheit
Kazıyan var yazar sağından ve solundan
Es gibt einen, der schreibt, von rechts und von links
Son hecesi -lek- yadı felekten geçirir
Seine letzte Silbe "-lek-" lässt vom Schicksal sprechen
Fake akıllara karşı deli bayrağı açtım yek!
Ich hisste die Narrenfahne gegen fake Köpfe, Zack!
Saklı ismi menfaat olan örf ve adetlerinizi
Eure Bräuche, deren versteckter Name Eigennutz ist
Darmadağın etmeye geldim tek tek!
Die kam ich einzeln zu zertrümmern!
Armağanımın ismi savaş be kuzen yavaş
Mein Geschenk heißt Krieg, Cousin, langsam
Düşmanın hayat değil akıl pirincindeki taş
Des Feindes Leben nicht, der Stein im Kopf-Reis ist der Feind
Bilinmesi gereken haddin sırrı
Das zu wissende Geheimnis der Grenze ist
Havuç suyu isteyen dişsiz tavşanın sonuyla sınırlı
Begrenzt auf das Ende des zahnlosen Karnickels, das Karottensaft will






Attention! Feel free to leave feedback.