Emre Bulut - Unutma - translation of the lyrics into German

Unutma - Emre Buluttranslation in German




Unutma
Vergiss nicht
Duydum ki bugün gidiyormuşsun
Ich habe gehört, dass du heute gehst.
Hava soğuk, ayakların üşür, yol alamazsın
Es ist kalt, deine Füße werden frieren, du wirst nicht weit kommen.
Eşyayı yine çok doldurmuşsun
Du hast wieder zu viel eingepackt.
Bitki çayların mutfakta, en dip köşede
Deine Kräutertees sind in der Küche, ganz hinten in der Ecke.
Unutma, biraz yer valizinde, aşkım
Vergiss nicht, lass etwas Platz in deinem Koffer, meine Liebe.
Kalmasın hiç fesleğen kokan anıların
Lass keine nach Basilikum duftenden Erinnerungen zurück.
Bi'kaç tane resmini bırak, dertleşir yalnızlığım
Lass ein paar Fotos hier, damit meine Einsamkeit sich unterhält.
Ya da ben öyle bileyim, ısınır senle yüreğim
Oder lass mich das glauben, mein Herz erwärmt sich mit dir.
Unutma, biraz yer yüreğinde, aşkım
Vergiss nicht, lass etwas Platz in deinem Herzen, meine Liebe.
Senin elinde bir valiz, ben bu şehirde kalakaldım
Du hast einen Koffer in der Hand, ich bin in dieser Stadt zurückgeblieben.
Dönersin diye girişe anahtar astım
Ich habe einen Schlüssel am Eingang aufgehängt, für den Fall, dass du zurückkommst.
Ya da ben öyle bileyim, umudunla sevineyim, dilerim
Oder lass mich das glauben, lass mich mit deiner Hoffnung freuen, ich wünsche es mir.
Biraz önce hissettim eksikliğini şehirde
Vorhin habe ich deine Abwesenheit in der Stadt gespürt.
Kokun yavaş yavaş azalıyor gökyüzünde
Dein Duft verblasst langsam am Himmel.
O telaşlı ellerin bir şeyler unutmuş
Deine hastigen Hände haben etwas vergessen.
Unutmuş olsun diye dualar ettim yine
Ich habe wieder gebetet, dass du etwas vergessen hast.
Unutma, biraz yer valizinde, aşkım
Vergiss nicht, lass etwas Platz in deinem Koffer, meine Liebe.
Kalmasın hiç fesleğen kokan anıların
Lass keine nach Basilikum duftenden Erinnerungen zurück.
Bi'kaç tane resmini bırak, dertleşir yalnızlığım
Lass ein paar Fotos hier, damit meine Einsamkeit sich unterhält.
Ya da ben öyle bileyim, ısınır senle yüreğim
Oder lass mich das glauben, mein Herz erwärmt sich mit dir.
Unutma, biraz yer valizinde, aşkım
Vergiss nicht, lass etwas Platz in deinem Koffer, meine Liebe.
Kalmasın hiç fesleğen kokan anıların
Lass keine nach Basilikum duftenden Erinnerungen zurück.
Bi'kaç tane resmini bırak, dertleşir yalnızlığım
Lass ein paar Fotos hier, damit meine Einsamkeit sich unterhält.
Ya da ben öyle bileyim, ısınır senle yüreğim
Oder lass mich das glauben, mein Herz erwärmt sich mit dir.
Unutma, biraz yer yüreğinde, aşkım
Vergiss nicht, lass etwas Platz in deinem Herzen, meine Liebe.
Senin elinde bir valiz, ben bu şehirde kalakaldım
Du hast einen Koffer in der Hand, ich bin in dieser Stadt zurückgeblieben.
Dönersin diye girişe anahtar astım
Ich habe einen Schlüssel am Eingang aufgehängt, für den Fall, dass du zurückkommst.
Ya da ben öyle bileyim, umudunla sevineyim, dilerim
Oder lass mich das glauben, lass mich mit deiner Hoffnung freuen, ich wünsche es mir.





Writer(s): Burak Karaaslan


Attention! Feel free to leave feedback.