Lyrics and translation Emrys - Lame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not
everything
works
out
Не
все
получается.
I
do
not
care
what
you
say
(I
do
not
care
what
you
say)
Мне
плевать,
что
ты
скажешь
(мне
плевать,
что
ты
скажешь).
I've
heard
it
before,
you
are
lame
(Heard
it
before,
you
are
lame)
Я
слышал
это
раньше,
ты
отстой
(слышал
это
раньше,
ты
отстой).
Who
are
you
playing
me
for?
(Who
are
you
playing
me
for?)
Для
кого
ты
играешь
со
мной?
(для
кого
ты
играешь
со
мной?)
I'm
tired
of
all
these
games
(I'm
tired
of
all
these
games)
Я
устал
от
всех
этих
игр
(я
устал
от
всех
этих
игр).
There's
a
war
going
on
in
my
brain
(War
going
on
in
my
brain)
В
моей
голове
идет
война
(война
продолжается
в
моей
голове).
No
I
do
not
wanna
stay
(No
I
do
not
wanna
stay)
Нет,
я
не
хочу
оставаться
(Нет,
я
не
хочу
оставаться).
But
everyone's
saying
the
same
thing
Но
все
говорят
одно
и
то
же.
Everyone
stayin'
the
same
Все
одинаковы.
I'm
tired
of
everyone
thinking
I'm
joking
Я
устал
от
того,
что
все
думают,
что
я
шучу.
Cause
one
day
I'm
just
gonna
blow
my
head
open,
yeah
Потому
что
однажды
я
просто
вскрою
себе
голову,
да.
And
honestly
I
just
think
I've
had
enough
И,
честно
говоря,
я
просто
думаю,
что
с
меня
хватит.
I'm
not
having
fun
Мне
не
весело.
That
shit
that
you
gave
me
То
дерьмо,
что
ты
мне
дала.
That
didn't
help
Это
не
помогло.
So
why
don't
you
just
keep
it
all
to
yourself
Так
почему
бы
тебе
не
оставить
все
это
при
себе?
Fuck
what
you
told
me
К
черту
то,
что
ты
сказал
мне.
I
know
how
I
felt
(I
know
how
I
felt)
Я
знаю,
что
чувствовал
(я
знаю,
что
чувствовал).
I
were
myself
(I
were
myself)
Я
был
собой
(я
был
собой).
I
do
not
care
what
you
say
(I
do
not
care
what
you
say)
Мне
плевать,
что
ты
скажешь
(мне
плевать,
что
ты
скажешь).
I've
heard
it
before,
you
are
lame
(Heard
it
before,
you
are
lame)
Я
слышал
это
раньше,
ты
отстой
(слышал
это
раньше,
ты
отстой).
Who
are
you
playing
me
for?
(Who
are
you
playing
me
for?)
Для
кого
ты
играешь
со
мной?
(для
кого
ты
играешь
со
мной?)
I'm
tired
of
all
these
games
(I'm
tired
of
all
these
games)
Я
устал
от
всех
этих
игр
(я
устал
от
всех
этих
игр).
There's
a
war
going
on
in
my
brain
(War
going
on
in
my
brain)
В
моей
голове
идет
война
(война
продолжается
в
моей
голове).
No
I
do
not
wanna
stay
(No
I
do
not
wanna
stay)
Нет,
я
не
хочу
оставаться
(Нет,
я
не
хочу
оставаться).
But
everyone's
saying
the
same
thing
Но
все
говорят
одно
и
то
же.
Everyone
stayin'
the
same
Все
одинаковы.
I'm
tired
of
everyone
thinking
I'm
joking
Я
устал
от
того,
что
все
думают,
что
я
шучу.
Cause
one
day
I'm
just
gonna
blow
my
head
open,
yeah
Потому
что
однажды
я
просто
вскрою
себе
голову,
да.
And
honestly
I
just
think
I've
had
enough
И,
честно
говоря,
я
просто
думаю,
что
с
меня
хватит.
I'm
not
having
fun
Мне
не
весело.
That
shit
that
you
gave
me
То
дерьмо,
что
ты
мне
дала.
That
didn't
help
Это
не
помогло.
So
why
don't
you
just
keep
it
all
to
yourself
Так
почему
бы
тебе
не
оставить
все
это
при
себе?
Fuck
what
you
told
me
К
черту
то,
что
ты
сказал
мне.
I
know
how
I
felt
(I
know
how
I
felt)
Я
знаю,
что
чувствовал
(я
знаю,
что
чувствовал).
I
were
myself
(I
were
myself)
Я
был
собой
(я
был
собой).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.