Lyrics and translation Emtee feat. Saudi - Fall Off
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
not
gonna
lie
I'm
hella
patient
with
these
hits
yeah
Не
буду
врать,
я
чертовски
терпелив
с
этими
хитами,
да
ATM
the
squad
senzama
simba
chips
yeah
Сейчас
моя
команда
уплетает
чипсы
Simba,
да
I
will
never
fail,
I
got
my
brother's
to
get
rich
yeah
Я
никогда
не
провалюсь,
мои
братья
должны
разбогатеть,
да
Yes
I'ma
fuck
with
her
but
it's
not
in
me
no
Да,
я
могу
переспать
с
тобой,
детка,
но
это
не
про
меня,
нет
I
ain't
gonna
fall
off
Я
не
собираюсь
падать
I
will
never
fall
off
Я
никогда
не
упаду
I
ain't
gonna
fall
off
Я
не
собираюсь
падать
I
ain't
trynna,
I
ain't
gonna,
I
will
never,
I
ain't
gonna
Я
не
пытаюсь,
я
не
собираюсь,
я
никогда,
я
не
собираюсь
I
will
never
fall
off
Я
никогда
не
упаду
I
will
never
fall
off
Я
никогда
не
упаду
I
ain't
gonna
fall
off
Я
не
собираюсь
падать
I
will
never,
I
will
never
Я
никогда,
я
никогда
I
will
never
no
Я
никогда,
нет
I
will
never
fall
off,
still
ball
tomorrow
Я
никогда
не
упаду,
завтра
всё
ещё
буду
на
коне
You
know
the
swag
is
[?]
Ты
знаешь,
мой
стиль
[непонятный
фрагмент]
I
am
the
boss
like
Jomo
Я
босс,
как
Джомо
Diamonds
white
like
OMO
Бриллианты
белые,
как
OMO
[?]
wish
death
'pon
me
[непонятный
фрагмент]
желают
мне
смерти
No
trust
so
less
smiling
Нет
доверия,
значит,
меньше
улыбок
Sibling
yeah
that's
my
thing
Семья
– вот
моя
тема
They
know
I
hustle
in
the
[?]
and
I
hustle
in
the
[?]
Они
знают,
я
hustler
в
[непонятный
фрагмент]
и
я
hustler
в
[непонятный
фрагмент]
See
the
jungle
thing
we
play,
it's
murder
every
day
Видишь,
как
мы
играем
в
джунглях
– убийства
каждый
день
No
one
knows
the
case
Никто
не
знает
дела
But
I'm
in
this
music
thing
for
a
long
time
Но
я
в
этой
музыкальной
теме
уже
давно
If
you
still
booing
me
this
the
wrong
time
Если
ты
до
сих
пор
освистываешь
меня,
сейчас
неподходящее
время
All
of
my
atm
boys
gon
shine
Все
мои
пацаны
из
ATM
будут
сиять
My
girl
is
an
angel
yeah
and
she
so
fine
Моя
девушка
– ангел,
да,
и
она
такая
красивая
Got
her
in
Versace
but
I
came
from
the
kasi
Одел
её
в
Versace,
но
я
сам
из
бедного
района
These
niggas
turning
their
pussy
to
[?]
Эти
ниггеры
превращают
свои
киски
в
[непонятный
фрагмент]
I've
been
sane
for
a
minute,
I've
been
ready
to
get
it
Я
был
в
здравом
уме
уже
минуту,
я
был
готов
получить
это
Your
doctor
tells
you
healthy
but
didn't
tell
you
I'm
the
illest
Твой
врач
говорит
тебе,
что
ты
здоров,
но
не
сказал
тебе,
что
я
самый
крутой
I'm
not
gonna
lie
I'm
hella
patient
with
these
hits
yeah
Не
буду
врать,
я
чертовски
терпелив
с
этими
хитами,
да
ATM
the
squad
senzama
simba
chips
yeah
Сейчас
моя
команда
уплетает
чипсы
Simba,
да
I
will
never
fail,
I
got
my
brother's
to
get
rich
yeah
Я
никогда
не
провалюсь,
мои
братья
должны
разбогатеть,
да
Yes
I'ma
fuck
with
her
but
it's
not
a
[?]
no
Да,
я
могу
переспать
с
тобой,
детка,
но
это
не
[непонятный
фрагмент],
нет
I
ain't
gonna
fall
off
Я
не
собираюсь
падать
I
will
never
fall
off
Я
никогда
не
упаду
I
ain't
gonna
fall
off
Я
не
собираюсь
падать
I
ain't
trynna,
I
ain't
gonna,
I
will
never,
I
ain't
gonna
Я
не
пытаюсь,
я
не
собираюсь,
я
никогда,
я
не
собираюсь
I
will
never
fall
off
Я
никогда
не
упаду
I
will
never
fall
off
Я
никогда
не
упаду
I
ain't
gonna
fall
off
Я
не
собираюсь
падать
I
will
never,
I
will
never
Я
никогда,
я
никогда
I
will
never
no
Я
никогда,
нет
[?]
fall
off
[непонятный
фрагмент]
падать
I'm
dabbing
yeah
I'm
such
a
show
off
Я
dab'лю,
да,
я
такой
хвастун
If
she
my
bitch
she
gon
[?]
Если
она
моя
сучка,
она
будет
[непонятный
фрагмент]
My
niggas
[?]
fokol
Мои
ниггеры
[непонятный
фрагмент]
ничего
Ain't
nothing
like
that
feeling
when
you
know
Нет
ничего
лучше
этого
чувства,
когда
ты
знаешь
There's
no
other
place
I'd
rather
be
in
this
world
Нет
другого
места,
где
я
хотел
бы
быть
в
этом
мире
Lord
I'm
thankful
you
gave
me
something
in
this
world
Господи,
я
благодарен,
что
ты
дал
мне
что-то
в
этом
мире
[?]
deserve
[непонятный
фрагмент]
заслуживаю
[?]
all
the
gifts
you
gave
me
[непонятный
фрагмент]
все
дары,
которые
ты
мне
дал
A
purpose
[?]
Цель
[непонятный
фрагмент]
For
all
of
my
bro's
I'm
gifted
on
purpose
Для
всех
моих
братьев,
я
одарен
с
целью
The
land
I'm
from
cursed
I'm
suppose
to
never
ever
work
Земля,
откуда
я
родом,
проклята,
я
не
должен
был
никогда
работать
How
do
they
feel
I'm
approaching
the
wealth
Как
они
себя
чувствуют,
когда
я
приближаюсь
к
богатству
[?]throw
this
medicine
just
for
myself
[непонятный
фрагмент]
принимаю
это
лекарство
только
для
себя
And
the
boys
with
the
atm
tags
И
для
парней
с
бирками
ATM
I
get
most
of
my
cash
out
bank
Я
снимаю
большую
часть
своих
денег
в
банке
Coz
most
of
[?]
grootman
[?]
Потому
что
большинство
[непонятный
фрагмент]
большой
человек
[непонятный
фрагмент]
They
ain't
never
teach
about
how
to
pay
tax
Они
никогда
не
учили,
как
платить
налоги
[?]
racks
[?]
I
can
never
look
back
no
regrets
[непонятный
фрагмент]
пачки
[непонятный
фрагмент]
я
никогда
не
могу
оглянуться
назад,
никаких
сожалений
Moved
to
the
hills,
had
to
adapt
Переехал
на
холмы,
пришлось
адаптироваться
[?]
from
across
the
map
[непонятный
фрагмент]
с
другой
стороны
карты
My
shoes
like
the
girl
on
my
map
Мои
кроссовки,
как
девушка
на
моей
карте
Smoking
gas
fuck
a
banky
Курить
траву,
к
черту
банк
Might
as
well
[?]
Могу
с
таким
же
успехом
[непонятный
фрагмент]
ATM
cartel
at
the
bank
lolol
Картель
ATM
в
банке
лол
I'm
not
gonna
lie
I'm
hella
patient
with
these
hits
yeah
Не
буду
врать,
я
чертовски
терпелив
с
этими
хитами,
да
ATM
the
squad
senzama
simba
chips
yeah
Сейчас
моя
команда
уплетает
чипсы
Simba,
да
I
will
never
fail,
I
got
my
brother's
to
get
rich
yeah
Я
никогда
не
провалюсь,
мои
братья
должны
разбогатеть,
да
Yes
I'ma
fuck
with
her
but
it's
not
a
[?]
no
Да,
я
могу
переспать
с
тобой,
детка,
но
это
не
[непонятный
фрагмент],
нет
I
ain't
gonna
fall
off
Я
не
собираюсь
падать
I
will
never
fall
off
Я
никогда
не
упаду
I
ain't
gonna
fall
off
Я
не
собираюсь
падать
I
ain't
trynna,
I
ain't
gonna,
I
will
never,
I
ain't
gonna
Я
не
пытаюсь,
я
не
собираюсь,
я
никогда,
я
не
собираюсь
I
will
never
fall
off
Я
никогда
не
упаду
I
will
never
fall
off
Я
никогда
не
упаду
I
ain't
gonna
fall
off
Я
не
собираюсь
падать
I
will
never,
I
will
never
Я
никогда,
я
никогда
I
will
never
no
Я
никогда,
нет
I
post
up
and
roll
up
ain't
sober
for
real
Я
зависаю
и
курю,
не
трезвый,
по-настоящему
[?]
I
go
out
to
kill
[непонятный
фрагмент]
я
выхожу,
чтобы
убить
[?]
I'm
so
high
and
I
came
to
chill
[непонятный
фрагмент]
я
так
накурен
и
пришел
расслабиться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ruff nkosi
Album
DIY 2
date of release
17-09-2018
Attention! Feel free to leave feedback.