Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Cannot Tell
Ich kann nicht sagen
I
cannot
tell
why
he,
whom
angels
worship,
Ich
kann
nicht
sagen,
warum
er,
den
Engel
anbeten,
Should
set
his
love
upon
the
sons
of
men,
Seine
Liebe
auf
die
Menschenkinder
legt,
Or
why,
as
shepherd,
Oder
warum,
als
Hirte,
He
should
seek
the
wand'rers,
Er
die
Irrenden
sucht,
To
bring
them
back,
they
know
not
how
or
when.
Um
sie
zurückzubringen,
sie
wissen
nicht
wie
oder
wann.
But
this
I
know,
that
he
was
born
of
Mary,
Doch
dies
weiß
ich,
dass
er
von
Maria
geboren
wurde,
When
Bethl'hem's
manger
was
his
only
home,
Als
Bethlehems
Krippe
sein
einziges
Zuhause
war,
And
that
he
lived
at
Nazareth
and
laboured
and
Und
dass
er
in
Nazareth
lebte
und
arbeitete
und
So
the
saviour,
saviour
of
the
world,
is
come.
So
der
Retter,
Retter
der
Welt,
gekommen
ist.
I
cannot
tell
how
silently
he
suffered,
Ich
kann
nicht
sagen,
wie
still
er
litt,
As
with
his
peace
he
graced
this
place
of
tears,
Als
er
mit
seinem
Frieden
diesen
Ort
der
Tränen
zierte,
Or
how
his
heart
upon
the
cross
was
broken,
Oder
wie
sein
Herz
am
Kreuz
gebrochen
wurde,
The
crown
of
pain
to
three
and
thirty
years.
Die
Krone
des
Schmerzes
für
dreiunddreißig
Jahre.
But
this
I
know,
he
heals
the
broken-hearted,
Doch
dies
weiß
ich,
er
heilt
die
gebrochenen
Herzen,
And
stays
our
sin,
and
calms
our
lurking
fear,
Und
stillt
unsere
Sünde,
beruhigt
unsere
lauernde
Angst,
And
lifts
the
burden
from
the
heavy
laden,
Und
nimmt
die
Last
von
den
Schwerbeladenen,
For
yet
the
saviour,
saviour
of
the
world,
is
here.
Denn
noch
ist
der
Retter,
Retter
der
Welt,
hier.
I
cannot
tell
how
he
will
win
the
Ich
kann
nicht
sagen,
wie
er
die
Nationen
Nations,
how
he
will
claim
his
earthly
heritage,
Gewinnen
wird,
wie
er
sein
irdisches
Erbe
beansprucht,
How
satisfy
the
needs
and
aspirations
Wie
er
die
Bedürfnisse
und
Sehnsüchte
stillt
Of
east
and
west,
of
sinner
and
of
sage.
Von
Ost
und
West,
von
Sündern
und
Weisen.
But
this
I
know,
Doch
dies
weiß
ich,
All
flesh
shall
see
his
glory,
Alles
Fleisch
wird
seine
Herrlichkeit
sehen,
And
he
shall
reap
the
harvest
he
has
sown,
Und
er
wird
die
Ernte
ernten,
die
er
gesät
hat,
And
some
glad
day
his
sun
will
shine
in
splendour
Und
eines
Tages
wird
seine
Sonne
in
Pracht
scheinen
When
he
the
saviour,
saviour
of
the
world,
is
known.
Wenn
er,
der
Retter,
Retter
der
Welt,
erkannt
wird.
I
cannot
tell
how
all
the
lands
shall
worship,
Ich
kann
nicht
sagen,
wie
alle
Länder
anbeten
werden,
When,
at
his
bidding,
every
storm
is
stilled,
Wenn
auf
sein
Geheiß
jeder
Sturm
verstummt,
Or
who
can
say
how
great
the
jubilation
Oder
wer
kann
sagen,
wie
groß
die
Freude
sein
wird
When
all
the
hearts
of
men
with
love
are
filled.
Wenn
alle
Herzen
der
Menschen
mit
Liebe
erfüllt
sind.
But
this
I
know,
Doch
dies
weiß
ich,
The
skies
will
thrill
with
rapture,
Die
Himmel
werden
vor
Freude
erbeben,
And
myriad,
myriad
human
voices
sing,
Und
Myriaden,
Myriaden
menschlicher
Stimmen
werden
singen,
And
earth
to
heaven,
and
heaven
to
earth,
will
answer,
Und
Erde
zu
Himmel,
und
Himmel
zu
Erde
wird
antworten,
"At
last
the
saviour,
saviour
of
the
world,
is
King."
"Endlich
ist
der
Retter,
Retter
der
Welt,
König."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dp, Kenneth Roy Bible
Attention! Feel free to leave feedback.