Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
OVER
YOU
ÜBER
DICH
HINWEG
Who
in
the
world
got
a
thing
on
me
Wer
in
aller
Welt
hat
etwas
gegen
mich
Press
to
start
I
don't
need
a
key
Drück
auf
Start,
ich
brauche
keinen
Schlüssel
Closing
my
eyes
hoping
you
will
see
Schließe
meine
Augen
und
hoffe,
du
wirst
sehen
This
shit
ain't
free*
Dieser
Scheiß
ist
nicht
umsonst*
I
can
hear
the
wheels
of
destiny
Ich
kann
die
Räder
des
Schicksals
hören
And
now
I'm
making
deals
Und
jetzt
mache
ich
Geschäfte
With
the
rest
of
me
Mit
dem
Rest
von
mir
Talking
bout
forever
Reden
über
die
Ewigkeit
Are
we
dreaming
again
Träumen
wir
schon
wieder
Dreaming
again
Träumen
schon
wieder
You
don't
wanna
hurt
me
Du
willst
mich
nicht
verletzen
But
you
do
Aber
du
tust
es
Still,
I
don't
wanna
get
over
you
Trotzdem
will
ich
nicht
über
dich
hinwegkommen
The
lies
that
you
told
me
Die
Lügen,
die
du
mir
erzählt
hast
All
came
true
Sind
alle
wahr
geworden
But
I
don't
wanna
get
over
you
Aber
ich
will
nicht
über
dich
hinwegkommen
I
don't
care
if
you
think
that
I'm
kneeling
Es
ist
mir
egal,
ob
du
denkst,
dass
ich
knie
No,
I
ain't
backing
down
Nein,
ich
weiche
nicht
zurück
From
my
feelings
Vor
meinen
Gefühlen
I
don't
wanna
hurt
you
Ich
will
dich
nicht
verletzen
Still,
I
don't
wanna
get
over
you
Trotzdem
will
ich
nicht
über
dich
hinwegkommen
I
don't
wanna
get
over
you,
over
you
Ich
will
nicht
über
dich
hinwegkommen,
über
dich
I
don't
wanna
get
over
you,
over
you
Ich
will
nicht
über
dich
hinwegkommen,
über
dich
It's
all
self-inflicted
Es
ist
alles
selbstverschuldet
Guess
I'm,
guess
Ich
schätze,
ich
schätze
I'm
still
addicted
Ich
bin
immer
noch
süchtig
But
I
don't
wanna
get
over
you,
Aber
ich
will
nicht
über
dich
hinwegkommen,
You
ain't
never
seen
Hast
du
noch
nie
gesehen
The
best
of
me
Das
Beste
von
mir
Dismissing
arguments
Streitigkeiten
abtun
Cuz
it
ain't
on
me
Weil
es
nicht
an
mir
liegt
Your
ego
cockblocks
our
reality
Dein
Ego
blockiert
unsere
Realität
This
shit
ain't
free
Dieser
Scheiß
ist
nicht
umsonst
Ride
or
die
Entweder
ganz
oder
gar
nicht
Thought
you'd
be
my
Jekyll
Dachte,
du
wärst
mein
Jekyll
But
you're
mister
Hyde
Aber
du
bist
Mister
Hyde
No
There're
ain't
no
winners
Nein,
es
gibt
keine
Gewinner
Every
time
we
fight
Jedes
Mal,
wenn
wir
uns
streiten
Talking
bout
forever
Reden
über
die
Ewigkeit
Are
we
dreaming
again
Träumen
wir
schon
wieder
Trippin'
again
Drehen
wir
schon
wieder
durch
You
don't
wanna
hurt
me
Du
willst
mich
nicht
verletzen
But
you
do
Aber
du
tust
es
Still,
I
don't
wanna
get
over
you
Trotzdem
will
ich
nicht
über
dich
hinwegkommen
The
lies
that
you
told
me
Die
Lügen,
die
du
mir
erzählt
hast
All
came
true
Sind
alle
wahr
geworden
But
I
don't
wanna
get
over
you
Aber
ich
will
nicht
über
dich
hinwegkommen
I
don't
care
if
you
think
that
I'm
kneeling
Es
ist
mir
egal,
ob
du
denkst,
dass
ich
knie
No,
I
ain't
backing
down
Nein,
ich
weiche
nicht
zurück
From
my
feelings,
Vor
meinen
Gefühlen,
You
don't
wanna
hurt
me
Du
willst
mich
nicht
verletzen
But
you
do
Aber
du
tust
es
Still,
I
don't
wanna
get
over
you
Trotzdem
will
ich
nicht
über
dich
hinwegkommen
I
don't
wanna
get
over
you,
over
you
Ich
will
nicht
über
dich
hinwegkommen,
über
dich
I
don't
wanna
get
over
you,
over
you
Ich
will
nicht
über
dich
hinwegkommen,
über
dich
It's
all
self-inflicted
Es
ist
alles
selbstverschuldet
Guess
I'm,
guess
Ich
schätze,
ich
schätze
I'm
still
addicted
Ich
bin
immer
noch
süchtig
But
I
don't
wanna
get
over
you,
Aber
ich
will
nicht
über
dich
hinwegkommen,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roxanne Emery, Yoshi L H Breen, Jonas D Kroeper, Thomas M Helsloot, Timotheus Romme
Album
Over You
date of release
19-03-2021
Attention! Feel free to leave feedback.