Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
vim
aqui
prestar
contas
Ich
kam
hier,
um
Rechenschaft
abzulegen
De
poucos
acertos
Für
wenige
Erfolge
De
erros
sem
fim
Für
endlose
Fehler
Eu
tropecei
tanto
as
tontas
Ich
stolperte
so
häufig
kopflos
Que
acabei
chegando
no
fundo
de
mim
Dass
ich
auf
meinen
Grund
stieß
O
filme
da
vida
não
quer
despedida
Der
Film
des
Lebens
will
keinen
Abschied
E
me
indica:
ache
a
saída
Und
weist
mich
an:
Finde
den
Ausweg
E
pede
socorro
onde
a
lua
Und
schreit
um
Hilfe,
wo
der
Mond
Que
encanta
o
alto
do
morro
Der
den
Hügel
verzaubert
Que
gane
que
nem
cachorro
Wie
ein
Hund
heult
Correndo
atrás
do
momento
que
foi
vivido
Dem
gelebten
Moment
hinterherjagend
Venha
de
onde
vier
Komm,
woher
auch
immer
Ninguém
lembra
porque
quer
Niemand
erinnert
sich
aus
Willen
Eu
beijo
na
boca
de
hoje
Ich
küsse
heute
auf
den
Mund
As
lágrimas
de
outra
mulher
Die
Tränen
einer
anderen
Frau
Cinquenta
anos
são
bodas
de
sangue
Fünfzig
Jahre
sind
Blutshochzeit
Casei
com
a
inconstância
e
o
prazer
Ich
heiratete
Wankelmut
und
Vergnügen
Perdôo
a
todos,
não
peço
desculpas
Ich
vergebe
allen,
bitte
nicht
um
Verzeihung
Foi
isso
que
eu
quis
viver
Das
wollte
ich
leben
Acolho
o
futuro
de
braços
abertos
Ich
begrüße
die
Zukunft
mit
offenen
Armen
Citando
Cartola:
Zitiere
Cartola:
- Eu
fiz
o
que
pude
- Ich
tat,
was
ich
konnte
Aos
cinquenta
anos
Mit
fünfzig
Jahren
Insisto
na
juventude
Bestehe
ich
auf
Jugend
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.