Lyrics and translation Emílio Santiago - Até o fim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você
pode
até
gostar
de
mim
Ты
можешь
даже
любить
меня,
Só
que
por
você
eu
vou
até
o
fim
Только
ради
тебя
я
пойду
до
конца.
Mas
a
coisa
toda
pega
Но
всё
становится
сложно,
Quando
seu
amor
me
nega
Когда
твоя
любовь
меня
отвергает
E
já
não
se
entrega
tanto
assim
Quando
И
уже
не
отдаётся
так
сильно,
когда
Você
vai
para
o
mundo
seu
Sem
me
levar
Ты
уходишь
в
свой
мир,
не
взяв
меня
с
собой.
Quando
você
sai
sem
me
beijar
Когда
ты
уходишь,
не
поцеловав
меня,
Sem
mais
adeus,
Без
прощания,
De
repente
então
desaparece
Вдруг
ты
исчезаешь,
Vai
em
frente
e
até
se
esquece
Идёшь
вперёд
и
даже
забываешь,
Que
me
deixa
tão
sozinho
Что
оставляешь
меня
таким
одиноким,
Tão
perdido
num
caminho
Таким
потерянным
на
пути,
Onde
o
amor
não
acontece
Fora
do
meu
coração
Где
любовь
не
случается
вне
моего
сердца.
Sei
que
com
você
vai
ser
assim,
Я
знаю,
что
с
тобой
будет
так,
Sei
que
sem
você
eu
vou
chorar
por
mim
Я
знаю,
что
без
тебя
я
буду
плакать
по
себе.
E
o
mais
triste
dessa
cena
И
самое
грустное
в
этой
сцене
-
É
saber
que
vale
a
pena
Это
знать,
что
оно
того
стоит,
Mas
você
não
vai
até
o
fim,
Но
ты
не
идёшь
до
конца,
Até
o
fim,
até
o
fim
До
конца,
до
конца.
INSTRUMENTAL
ИНСТРУМЕНТАЛЬНАЯ
ПАРТИЯ
Quando
você
vai
para
o
mundo
seu
Sem
me
levar
Когда
ты
уходишь
в
свой
мир,
не
взяв
меня
с
собой.
Quando
você
sai
sem
me
beijar
Когда
ты
уходишь,
не
поцеловав
меня,
Sem
mais
adeus,
Без
прощания,
De
repente
então
desaparece
Вдруг
ты
исчезаешь,
Vai
em
frente
e
até
se
esquece
Идёшь
вперёд
и
даже
забываешь,
Que
me
deixa
tão
sozinho
Что
оставляешь
меня
таким
одиноким,
Tão
perdido
num
caminho
Таким
потерянным
на
пути,
Onde
o
amor
não
acontece
Fora
do
meu
coração
Não,
não...
Где
любовь
не
случается
вне
моего
сердца.
Нет,
нет...
Sei
que
com
você
vai
ser
assim,
Я
знаю,
что
с
тобой
будет
так,
Sei
que
sem
você
eu
vou
chorar
por
mim
E
o
mais
triste
dessa
cena
Я
знаю,
что
без
тебя
я
буду
плакать
по
себе.
И
самое
грустное
в
этой
сцене
-
É
saber
que
vale
a
pena
Это
знать,
что
оно
того
стоит,
Mas
você
não
vai
até
o
fim,
Но
ты
не
идёшь
до
конца,
Até
o
fim,
até
o
fim
До
конца,
до
конца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Lyra, Marcos Valle
Attention! Feel free to leave feedback.