Lyrics and translation Emílio Santiago - Dilema
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
eu
via
você
assim
perto
de
mim
Когда
я
видел
тебя
так
близко
от
себя,
Ilusões
feito
flores
brotavam
na
alma
Иллюзии,
словно
цветы,
распускались
в
душе,
E
a
boca
se
abria
pra
te
festejar
И
губы
раскрывались,
чтобы
приветствовать
тебя,
Mas
eu
não
me
encontrava
em
mim
as
palavras
Но
я
не
мог
найти
в
себе
слов.
Eram
tantas
promessas,
histórias
Так
много
было
обещаний,
историй,
Tantas
súplicas,
tantos
pecados
Так
много
мольбы,
так
много
грехов,
Tantos
versos
e
dedicatórias
Так
много
стихов
и
посвящений,
Mas
os
lábios
ficavam
fechados
Но
губы
оставались
сомкнутыми.
Eu
pedia
pra
Deus
me
ajudar
Я
просил
Бога
помочь
мне,
Ansiava
uma
inspiração
Жаждал
вдохновения,
E
penava
de
tanta
paixão
И
страдал
от
такой
сильной
любви,
Sem
saber
expressar
Не
зная,
как
выразить
свои
чувства.
Não
quis
telegrama,
nem
telepatia
Я
не
хотел
телеграмм,
ни
телепатии,
Não
mandei
mil
recados,
nem
dei
telefonemas
Не
отправлял
тысячи
сообщений,
не
звонил,
Não
achava
mais
Я
больше
не
находил
Qual
a
solução
pro
dilema
Решения
этой
дилеммы.
Nem
pessoalmente,
nem
em
carta
de
amor
Ни
лично,
ни
в
любовном
письме,
Porque
nada
ficava
do
jeito
que
eu
quero
Потому
что
ничего
не
получалось
так,
как
я
хотел.
Só
então
pensei
И
только
тогда
я
подумал,
Dizer
que
te
amei
num
bolero
Сказать,
что
любил
тебя,
в
болеро.
Eram
tantas
promessas,
histórias
Так
много
было
обещаний,
историй,
Tantas
súplicas,
tantos
pecados
Так
много
мольбы,
так
много
грехов,
Tantos
versos
e
dedicatórias
Так
много
стихов
и
посвящений,
Mas
os
lábios
ficavam
fechados
Но
губы
оставались
сомкнутыми.
Eu
pedia
pra
Deus
me
ajudar
Я
просил
Бога
помочь
мне,
Ansiava
uma
inspiração
Жаждал
вдохновения,
E
penava
de
tanta
paixão
И
страдал
от
такой
сильной
любви,
Sem
saber
me
expressar
Не
зная,
как
выразить
себя.
Não
quis
telegrama,
nem
telepatia
Я
не
хотел
телеграмм,
ни
телепатии,
Não
mandei
mil
recados,
nem
dei
telefonemas
Не
отправлял
тысячи
сообщений,
не
звонил,
Não
achava
mais
Я
больше
не
находил
Qual
a
solução
pro
dilema
Решения
этой
дилеммы.
Nem
pessoalmente,
nem
em
carta
de
amor
Ни
лично,
ни
в
любовном
письме,
Porque
nada
ficava
do
jeito
que
eu
quero
Потому
что
ничего
не
получалось
так,
как
я
хотел.
Só
então
pensei
И
только
тогда
я
подумал,
Dizer
que
te
amei
num
bolero
Сказать,
что
любил
тебя,
в
болеро.
Não
quis
telegrama,
nem
telepatia
Я
не
хотел
телеграмм,
ни
телепатии,
Não
mandei
mil
recados,
nem
dei
telefonemas
Не
отправлял
тысячи
сообщений,
не
звонил,
Não
achava
mais
Я
больше
не
находил
Qual
a
solução
pro
dilema
Решения
этой
дилеммы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aldir Blanc Mendes, Gilson Silva
Attention! Feel free to leave feedback.