Lyrics and translation Emílio Santiago - Essa Fase do Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Essa Fase do Amor
Этот этап любви
Essa
fase
do
amor
Этот
этап
любви
É
bonita
demais,
lua
cheia
Так
прекрасен,
как
полная
луна,
Se
Netuno
quiser
Если
Нептун
пожелает,
Posso
me
transformar
em
sereia
Я
могу
превратиться
в
русалку
для
тебя.
Essa
fase
do
amor
Этот
этап
любви
É
bonita
demais,
é
nascente
Так
прекрасен,
как
восход
солнца,
Se
o
sol
me
queimar
Если
солнце
меня
сожжет,
Posso
me
transformar
em
poente
Я
могу
превратиться
в
закат.
Que
nem
recheio
de
bombom
Словно
начинка
шоколадной
конфеты,
E
as
estrelas
de
néon
sobre
a
aldeia
И
неоновые
звезды
над
деревней.
Nas
veias
um
licor
de
anis
В
моих
венах
анисовый
ликер,
Me
leva
às
ruas
de
Paris
e
incendeia
Он
уносит
меня
на
улицы
Парижа
и
воспламеняет.
Que
nem
recheio
de
bombom
Словно
начинка
шоколадной
конфеты,
E
as
estrelas
de
néon
sobre
a
aldeia
И
неоновые
звезды
над
деревней.
Nas
veias
um
licor
de
anis
В
моих
венах
анисовый
ликер,
Me
leva
às
ruas
de
Paris
e
incendeia
Он
уносит
меня
на
улицы
Парижа
и
воспламеняет.
E
eu
me
sinto
assim
como
um
deus
grego
И
я
чувствую
себя
как
греческий
бог,
Como
um
barco
indo
de
Veneza
pro
oceano
Как
корабль,
плывущий
из
Венеции
в
океан,
Como
um
corcel
dum
beduíno
Как
скакун
бедуина,
Como
a
emoção
dos
violinos
dos
ciganos
Как
волнение
скрипок
цыган.
E
eu
me
sinto
assim
como
um
Zeus
Negro
И
я
чувствую
себя
как
черный
Зевс,
Convidado
pra
sentar
na
mesa
dos
Arcanos
Приглашенный
сесть
за
стол
Арканов,
E
cear
com
toda
realeza
И
ужинать
со
всей
королевской
семьей,
E
beber
o
vinho
da
nobreza
dos
humanos
И
пить
вино
благородства
людей.
Que
nem
recheio
de
bombom
Словно
начинка
шоколадной
конфеты,
E
as
estrelas
de
néon
sobre
a
aldeia
И
неоновые
звезды
над
деревней.
Nas
veias
um
licor
de
anis
В
моих
венах
анисовый
ликер,
Me
leva
às
ruas
de
Paris
e
incendeia
Он
уносит
меня
на
улицы
Парижа
и
воспламеняет.
E
eu
me
sinto
assim
como
um
deus
grego
И
я
чувствую
себя
как
греческий
бог,
Como
um
barco
indo
de
Veneza
pro
oceano
Как
корабль,
плывущий
из
Венеции
в
океан,
Como
um
corcel
dum
beduíno
Как
скакун
бедуина,
Como
a
emoção
dos
violinos
dos
ciganos
Как
волнение
скрипок
цыган.
E
eu
me
sinto
assim
como
um
Zeus
Negro
И
я
чувствую
себя
как
черный
Зевс,
Convidado
pra
sentar
na
mesa
dos
Arcanos
Приглашенный
сесть
за
стол
Арканов,
E
cear
com
toda
realeza
И
ужинать
со
всей
королевской
семьей,
E
beber
o
vinho
da
nobreza
dos
humanos
И
пить
вино
благородства
людей.
E
eu
me
sinto
assim
como
um
deus
grego
И
я
чувствую
себя
как
греческий
бог,
Como
um
barco
indo
de
Veneza
pro
oceano
Как
корабль,
плывущий
из
Венеции
в
океан,
Como
um
corcel
de
um
beduíno
Как
скакун
бедуина,
Como
a
emoção
dos
violinos
dos
ciganos
Как
волнение
скрипок
цыган.
E
eu
me
sinto
assim
como
um
Zeus
Negro
И
я
чувствую
себя
как
черный
Зевс,
Convidado
pra
sentar
na
mesa
dos
Arcanos
Приглашенный
сесть
за
стол
Арканов,
E
cear
com
toda
realeza
И
ужинать
со
всей
королевской
семьей,
E
beber
o
vinho
da
nobreza
dos
humanos
И
пить
вино
благородства
людей.
E
eu
me
sinto
assim
como
um
deus
grego
И
я
чувствую
себя
как
греческий
бог,
Como
um
barco
indo
de
Veneza
pro
oceano
Как
корабль,
плывущий
из
Венеции
в
океан,
Como
um
corcel
de
um
beduíno.
Как
скакун
бедуина.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Altay Velloso Da Silva, Samuel Sant'anna
Attention! Feel free to leave feedback.