Emílio Santiago - Pot-Pourri: Pedacinhos / Coisas do Brasil - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Emílio Santiago - Pot-Pourri: Pedacinhos / Coisas do Brasil




Pot-Pourri: Pedacinhos / Coisas do Brasil
Попурри: Осколки / Вещи из Бразилии
Pra que ficar juntando os pedacinhos
Зачем собирать осколки
Do amor que se acabou
Любви, которой больше нет?
Nada vai colar,
Ничто не склеит,
Nada vai trazer de volta
Ничто не вернет обратно
A beleza cristalina do começo
Кристальную красоту начала.
E os remendos pegam mal
И заплатки выглядят плохо,
Logo vão quebrar
Скоро порвутся.
Afinal a gente sofre de teimoso
В конце концов, мы страдаем от упрямства,
Quando esquece do prazer
Когда забываем об удовольствии.
Adeus também foi feito pra se dizer:
Прощай тоже было создано, чтобы сказать:
Bye bye, so long, farewell
Пока, до свидания, прощай.
Adeus também foi feito pra se dizer:
Прощай тоже было создано, чтобы сказать:
Bye bye, so long, farewell
Пока, до свидания, прощай.
Adeus também foi feito pra se dizer:
Прощай тоже было создано, чтобы сказать:
Bye bye, so long, farewell
Пока, до свидания, прощай.
Adeus também foi feito pra se dizer
Прощай тоже было создано, чтобы сказать.
Pra que tornar as coisas tão sombrias
Зачем делать вещи такими мрачными
Na hora de partir
В момент расставания?
Por que não se abrir
Почему бы не открыться,
Se o que vale é o sentimento
Если ценно чувство,
E não palavras quase sempre traiçoeiras
А не слова, почти всегда лживые?
E é bobeira se enganar
И глупо обманываться,
Melhor nem tentar...
Лучше даже не пытаться...
Afinal a gente sofre de teimoso
В конце концов, мы страдаем от упрямства,
Quando esquece o prazer
Когда забываем об удовольствии.
Adeus também foi feito pra se dizer:
Прощай тоже было создано, чтобы сказать:
Bye bye, so long, farewell
Пока, до свидания, прощай.
Adeus também foi feito pra se dizer:
Прощай тоже было создано, чтобы сказать:
Bye bye, so long, farewell
Пока, до свидания, прощай.
Adeus também foi feito pra se dizer:
Прощай тоже было создано, чтобы сказать:
Bye bye, so long, farewell
Пока, до свидания, прощай.
Adeus também foi feito pra se dizer:
Прощай тоже было создано, чтобы сказать:
Foi tão bom te conhecer
Было так хорошо познакомиться с тобой,
Tão fácil te querer
Так легко полюбить тебя,
Tão triste não te ver
Так грустно не видеть тебя
Por tanto tempo
Так долго.
É bom te encontrar
Хорошо встретить тебя,
Quem sabe feliz
Кто знает, может быть, счастливым,
Com a mesma alegria
С той же радостью
De novo...
Снова...
Mais uma vez, amor
Еще раз, любовь моя,
Te abraçar, de verdade
Обнять тебя по-настоящему.
sempre um novo amor
Всегда есть новая любовь
E uma nova...
И новая...
Saudade
Тоска.
Coisas do Brasil
Вещи из Бразилии,
Coisas do amor
Вещи любви.
Luzes da cidade acendendo o fogo das paixões
Огни города разжигают огонь страстей
Num bar à beira-mar
В баре на берегу моря,
No verde-azul do Rio
В зелено-голубом Рио
De Janeiro...
Де-Жанейро...
Mais uma vez, amor
Еще раз, любовь моя,
Te abraçar, de verdade
Обнять тебя по-настоящему.
sempre um novo amor
Всегда есть новая любовь
E uma nova...
И новая...
Saudade
Тоска.
Coisas do Brasil
Вещи из Бразилии,
Coisas do amor
Вещи любви.
Luzes da cidade acendendo
Огни города зажигают...
Bom te conhecer
Хорошо познакомиться с тобой,
Fácil te querer
Легко полюбить тебя,
Triste não te ver
Грустно не видеть тебя.
Foi, foi coisas do Brasil
Было, было, вещи из Бразилии,
Foi coisas do amor
Было, вещи любви.
Luzes da cidade
Огни города,
Foi, o fogo das paixões
Было, огонь страстей
Num bar à beira-mar...
В баре на берегу моря...





Writer(s): Guilherme Arantes, Nelson Motta


Attention! Feel free to leave feedback.