Lyrics and translation Emílio Santiago - Ser, Fazer E Acontecer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ser, Fazer E Acontecer
Being, Doing, and Happening
Que
uma
mulher
pode
nunca
nada
That
a
woman
can
never
do
anything
Isso
eu
já
sei
I
know
that
already
É
o
grito
da
dona
moral
It's
the
cry
of
the
moral
authority
Todo
dia
no
ouvido
da
gente
Every
day
in
our
ears
É
que
eu
estou
pela
vida
na
luta
I
am
in
the
struggle
for
life
Eu
também
sei
I
know
that
too
Que
meu
caminho
eu
faço
That
I
make
my
own
way
Nem
quero
saber
que
me
digam
dessa
lei
I
don't
want
to
know
about
that
law
Porque
já
sofri,
já
chorei,
já
amei
Because
I
have
already
suffered,
cried,
loved
Vou
sofrer,
vou
chorar
e
voltar
a
amar
I
will
suffer,
cry,
and
love
again
Porque
já
dormi,
já
sonhei
e
acordei
Because
I
have
already
slept,
dreamed,
and
woken
Eu
vou
dormir,
vou
sonhar,
pois
eu
nunca
cansei
I
will
sleep,
dream,
because
I
have
never
tired
É
que
sinto
exatamente
I
feel
exactly
Aquilo
que
sente
qualquer
um
que
respira
What
everyone
who
breathes
feels
Uma
perna
de
calça
Wearing
pants
Não
dá
mais
direito
a
ninguém
Does
not
give
anyone
the
right
De
transar
o
que
seja
viver
To
experience
what
it
means
to
live
E
por
isso
eu
prossigo
e
quero
And
that's
why
I
continue
and
want
E
grito
no
ouvido
dessa
tal
de
dona
moral
I
shout
into
the
ear
of
that
moral
authority
Que
uma
mulher
pode
nunca
é
deixar
That
a
woman
can
never
stop
De
ser
e
fazer
acontecer
From
being
and
making
things
happen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): gonzaguinha
Attention! Feel free to leave feedback.