Lyrics and translation Emílio Santiago - Água de coco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Água de coco
Кокосовая вода
Água
de
beber,
beberá
Вода
для
питья,
выпьешь
ты,
Que
nem
água
de
coco
Словно
кокосовой
воды.
Cheiro
de
querer,
camará
Аромат
желания,
друг
мой,
É
perfume
no
corpo
Как
духи
на
теле.
Que
tem
água
de
coco,
bebera
В
ней
аромат
кокосовой
воды,
выпьешь
ты,
É
perfume
no
corpo,
camará
Как
духи
на
теле,
друг
мой,
Pra
quem
é
bem
chegado,
Saravá
Для
тех,
кто
дорог,
Saravá,
Pra
quem
chega
cansado,
Oxalá
Для
тех,
кто
устал,
Oxalá.
Água
de
beber,
beberá
Вода
для
питья,
выпьешь
ты,
Que
nem
água
de
coco
Словно
кокосовой
воды.
Cheiro
de
querer,
camará
Аромат
желания,
друг
мой,
É
perfume
no
corpo
Как
духи
на
теле.
Pra
quem
gosta
do
vento,
ventará
Для
тех,
кто
любит
ветер,
он
подует,
Pra
quem
gosta
de
chuva,
choverá
Для
тех,
кто
любит
дождь,
он
прольется,
Pra
quem
gosta
de
lua,
luará
Для
тех,
кто
любит
луну,
она
взойдет,
Pra
quem
quer
dia
claro,
o
sol
virá
Для
тех,
кто
хочет
ясный
день,
придет
солнце.
Gosto
de
ficar
imaginando
o
que
seus
olhos
me
pedem
Мне
нравится
представлять,
о
чем
просят
твои
глаза,
Gosto
de
ficar
nessa
preguiça
espreguiçando
de
amor
Мне
нравится
нежиться
в
этой
лени,
потягиваясь
от
любви.
Gosto
de
ficar
adivinhando
o
que
seus
olhos
refletem
Мне
нравится
гадать,
что
отражается
в
твоих
глазах,
Ao
teu
lado
a
vida
fica
mais
bonita
não
tem
choro
nem
dor
Рядом
с
тобой
жизнь
становится
прекраснее,
нет
ни
слез,
ни
боли.
Como
é
bom
viver
junto
com
você
Как
хорошо
жить
вместе
с
тобой.
Água
de
beber,
beberá
Вода
для
питья,
выпьешь
ты,
Que
nem
água
de
coco
Словно
кокосовой
воды.
Cheiro
de
querer,
camará
Аромат
желания,
друг
мой,
É
perfume
no
corpo
Как
духи
на
теле.
E
quem
gosta
de
vida,
viverá
И
кто
любит
жизнь,
будет
жить,
E
quem
anda
depressa,
chegará
И
кто
идет
быстро,
придет,
Quem
precisa
de
santo,
rezará
Кто
нуждается
в
святом,
будет
молиться,
Quem
tem
fogo
no
corpo,
pecará
У
кого
огонь
в
теле,
согрешит.
Gosto
de
ficar
nessa
loucura
sem
saber
o
que
eu
digo
Мне
нравится
быть
в
этом
безумии,
не
зная,
что
я
говорю,
Gosto
de
ficar
nessa
preguiça
espreguiçando
de
amor
Мне
нравится
нежиться
в
этой
лени,
потягиваясь
от
любви.
Gosto
de
ficar
nesse
delírio
delirando
contigo
Мне
нравится
быть
в
этом
бреду,
бредить
тобой,
Ao
teu
lado
a
vida
fica
mais
bonita
não
tem
choro
nem
dor
Рядом
с
тобой
жизнь
становится
прекраснее,
нет
ни
слез,
ни
боли.
Como
é
bom
viver
junto
com
você
Как
хорошо
жить
вместе
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paulo Sergio Valle, Marcos Valle
Attention! Feel free to leave feedback.