En?gma feat. Kaizén - 07026 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation En?gma feat. Kaizén - 07026




Blu come il sesso
Синий как секс
Senza quel rosso più intenso
Без этого более интенсивного красного
Senza l'amore in mezzo
Без любви там в середине
Sì, perché spesso
Да, потому что часто
Non tutto ha un nesso e ripenso che
Не у всех есть связь и я думаю, что
Non sempre quello che faccio
Не всегда то, что я делаю
Ha me stesso riflesso ed annesso
Он сам отражается и прилагается
In che senso?
В каком смысле?
La pinta a metà, ma già biascico lento
Пинта наполовину, но уже невнятная медленная
Immagino Lennon, ho pugni alla Lennox
Я думаю, Леннон, я кулаками в Леннокс
Non sono un esempio, c'ho sguardi di sdegno
Я не пример, у меня есть презренные взгляды
Ma quale art director?
Но какой арт-директор?
Vieni qua che ti sparo un diretto
Иди сюда, я пристрелю тебя сразу
Paradosso che suona sinistro
Парадокс, который играет левый
Ma ti parlo di un destro nel setto
Но я говорю о праве в перегородке.
Poi andiamo a vedere se conta l'aspetto
Тогда давайте посмотрим, имеет ли он значение внешний вид
Mi vado a sedere, son qua che t'aspetto
Я сижу здесь, я жду тебя.
Capito Marçelo che gioca a calcetto?
Вы поняли, что Марчело играет в футбол?
Ma non sono scarpe, sei tu quello che sto appendendo
Но это не обувь, это ты, что я вешаю
La sorte denuda
Судьба обнажает
Questa notte la morte è una musa
Эта ночь смерть-муза
Un licantropo ulula e fiuta
Оборотень воет и обнюхивает
Vuole cibo dalla mia scrittura
Она хочет, чтобы еда из моего письма
E su, tienimi giù
Давай, держи меня вниз.
Solo perché sogno e non riesci tu
Просто потому, что я мечтаю, и вы не можете
Non sono cool, ma credi che bastino i "bu"
Я не крут, но ты думаешь, что хватит "бу"."
Non fermi 'sta marcia, va a colpi di blues
Не останавливайтесь, марш идет на блюзовые удары
Vuoi la foto, ma non sei mio fan
Вы хотите фотографию, но вы не мой поклонник
Non compri i dischi, ma fondi la ram
Вы не покупаете диски, но объединяете ОЗУ
Sputtani i soldi di mamma e papà
Сдавай деньги мамы и папы
Io mi vestivo già Stone Island
Я уже одевался на Стоун Айленд
Quando forse entravi al massimo da Prenatal, ah-ah
Когда, возможно, вы входили в большую часть Prenatal, ah-ah
Non vuoi pagare e craccki Spotify
Вы не хотите платить и craccki Spotify
Spiattelli in giro crack, roba e quanto ti fai
Мелешь языком вокруг трещины, вещи и сколько ты делаешь
Dai, vantati, su, guardati
Давай, хвастайся, давай, посмотри на себя.
Vita veloce, beh, allora vai, schiantati
Быстрая жизнь, ну, тогда идите, разбейте
Hai presente Marcelinho col flow
Ты знаешь Марселиньо с потоком.
Mi guardo intorno, tutti uguali come androidi e robot
Я смотрю вокруг, все так же, как андроиды и роботы
I miei trent'anni voglio dimostrarli tutti perciò
Мои тридцать лет я хочу доказать всем, поэтому
Mo la mia droga son le rime, gli affetti e lo sport
МО мой наркотик я рифмы, привязанности и спорта
E certo, hombre, tu habla
И конечно, hombre, ты Хабла
Nel frattempo sto in spiaggia con vinello e spaghetto
В то же время я стою на пляже с вином и спагетти
Ho un dubbio: non è che questi hanno dimenticato
У меня есть сомнения: это не то, что они забыли
Buona educazione nel marsupio?
Хорошее образование в кенгуру?
Hey, boy, statti in giro coi tuoi
Эй, мальчик, тусуйся со своими
Cazzo, viviti la vita, dalla mia cosa vuoi?
Черт, ты живешь жизнью, от меня чего хочешь?
Ma davvero? Che, parli di noi tu? (parli di noi tu?)
Правда? Ты о нас говоришь? (ты говоришь о нас?)
Che, parli di noi tu?
Ты о нас говоришь?
Hey, boy, statti in giro coi tuoi
Эй, мальчик, тусуйся со своими
Cazzo, viviti la vita, dalla mia cosa vuoi?
Черт, ты живешь жизнью, от меня чего хочешь?
Ma davvero? Che, parli di noi tu? (parli di noi tu?)
Правда? Ты о нас говоришь? (ты говоришь о нас?)
Che, parli di noi tu?
Ты о нас говоришь?






Attention! Feel free to leave feedback.