Lyrics and translation En?gma feat. Kaizén - Graal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho
nascosto
il
sereno
in
un
posto
segreto
I
hid
serenity
in
a
secret
place
Celandolo
al
cielo
cosicché
triste
non
sembri
un
alieno
Concealing
it
from
the
sky
so
sadness
wouldn't
seem
alien
Che
manco
a
dirlo
c'è
la
penna,
pena,
ma
peno
Needless
to
say,
there's
the
pen,
pain,
but
I
struggle
Che
se
una
cosa
mi
diverte
diviene
divieto
Because
if
something
amuses
me,
it
becomes
forbidden
Divago,
il
fiato
corto
va
di
pari
passo
I
digress,
my
short
breath
goes
hand
in
hand
Col
fatto
che
qualche
bastarda
ha
tentato
lo
scasso
With
the
fact
that
some
bitch
tried
to
break
in
Voleva
il
cuore
lei
coi
sentimenti
a
spasso
She
wanted
my
heart,
with
feelings
on
a
stroll
Ma
non
sa
con
che
parole
But
she
doesn't
know
with
what
words
Poi
ho
protetto
il
mio
petto
con
password
Then
I
protected
my
chest
with
passwords
Se
vuoi
il
mio
codice,
ehi
If
you
want
my
code,
hey
Il
mio
disordine
da
My
disorder
from
Parole
d'ordine
sono
in
subordine
a
queste
orbite
Words
of
order
are
subordinate
to
these
orbits
Memorie
macigni,
ma
dentro
agli
scrigni
Memories
like
boulders,
but
inside
the
chests
Guardati
a
vista
dalle
angosce
più
recondite
Guarded
from
the
most
hidden
anxieties
Tenersi
dentro
tutto
è
diventato
un
culto
Keeping
everything
inside
has
become
a
cult
Tumulto
intimo
che
sfocia
in
un
animo
occulto
Intimate
tumult
that
results
in
a
hidden
soul
In
verità,
vi
dico,
uno
di
voi
mi
tradirà
In
truth,
I
tell
you,
one
of
you
will
betray
me
Ma
se
devo
bere
veleno
sarà
dal
Sacro
Graal
But
if
I
must
drink
poison,
it
will
be
from
the
Holy
Grail
E
certe
cose
non
dirle
a
nessuno,
no
And
some
things,
don't
tell
them
to
anyone,
no
Certi
segreti,
no,
non
dirli
a
nessuno,
no
Certain
secrets,
no,
don't
tell
them
to
anyone,
no
Quanti
ricordi,
no,
non
hanno
futuro,
so
So
many
memories,
no,
they
have
no
future,
I
know
Che
stiamo
accorti,
ma
non
siamo
al
sicuro,
woah
That
we're
careful,
but
we're
not
safe,
woah
E
certe
cose
non
dirle
a
nessuno,
no
And
some
things,
don't
tell
them
to
anyone,
no
Certi
segreti,
no,
non
dirli
a
nessuno,
no
Certain
secrets,
no,
don't
tell
them
to
anyone,
no
Quanti
ricordi,
no,
non
hanno
futuro,
so
So
many
memories,
no,
they
have
no
future,
I
know
Che
stiamo
accorti,
ma
non
siamo
al
sicuro,
woah
That
we're
careful,
but
we're
not
safe,
woah
Arti
misteriche
e
notti
isteriche
(ehi)
Mysterious
arts
and
hysterical
nights
(hey)
Arti
misteriche
e
notti
isteriche
(ehi)
Mysterious
arts
and
hysterical
nights
(hey)
Arti
misteriche
e
notti
isteriche
Mysterious
arts
and
hysterical
nights
Quelle
volte
nelle
quali
speri
che
Those
times
when
you
hope
that
Il
sogno
premunisca
ciò
che
devo
fare,
viaggio
astrale
The
dream
forewarns
what
I
have
to
do,
astral
travel
Io
cavalco
il
tempo
e
strumentale
come
un
cazzo
di
templare
I
ride
time
and
instrumental
like
a
damn
Templar
La
parce
sembra
pazzia
come
il
Mahatma
ad
Arkham
Fate
seems
like
madness,
like
the
Mahatma
in
Arkham
Sono
l'onda
che
spezza
la
calma,
il
faro
alle
Isole
Flanan
I
am
the
wave
that
breaks
the
calm,
the
lighthouse
at
the
Flannan
Isles
In
testa
vero
caos,
cappello
di
Kung
Lao
True
chaos
in
my
head,
Kung
Lao's
hat
Mando
il
segnale
WOW,
sento
il
brusio
di
caos
I
send
the
WOW
signal,
I
hear
the
hum
of
chaos
Gli
amici
son
gli
stessi,
i
veri
di
sempre
My
friends
are
the
same,
the
true
ones
of
always
I
tuoi
sono
spariti,
fantasmi,
si
sono
morsi
alla
Mary
Celeste
Yours
have
disappeared,
ghosts,
they
bit
themselves
like
the
Mary
Celeste
Amati,
amati,
ma
agghindi
un
corpo
del
quale
non
abiti
Love,
love,
but
adorn
a
body
you
don't
inhabit
Io
vivo
nel
mi
mondo
interno
Agarthi,
sai,
scemo?
I
live
in
my
inner
world,
Agartha,
you
know,
fool?
Io
blasfemo,
mai
domo,
mai
temo
I
blaspheme,
never
tame,
never
fear
Per
le
troie
sono
Jack
a
Whitechapel
For
the
whores,
I
am
Jack
in
Whitechapel
E
certe
cose
non
dirle
a
nessuno,
no
And
some
things,
don't
tell
them
to
anyone,
no
Certi
segreti,
no,
non
dirli
a
nessuno,
no
Certain
secrets,
no,
don't
tell
them
to
anyone,
no
Quanti
ricordi,
no,
non
hanno
futuro,
so
So
many
memories,
no,
they
have
no
future,
I
know
Che
stiamo
accorti,
ma
non
siamo
al
sicuro,
woah
That
we're
careful,
but
we're
not
safe,
woah
E
certe
cose
non
dirle
a
nessuno,
no
And
some
things,
don't
tell
them
to
anyone,
no
Certi
segreti,
no,
non
dirli
a
nessuno,
no
Certain
secrets,
no,
don't
tell
them
to
anyone,
no
Quanti
ricordi,
no,
non
hanno
futuro,
so
So
many
memories,
no,
they
have
no
future,
I
know
Che
stiamo
accorti,
ma
non
siamo
al
sicuro,
woah
That
we're
careful,
but
we're
not
safe,
woah
Questo
volto
più
scuro
This
darker
face
Tiene
l'animo
puro
Holds
a
pure
soul
No,
non
credo
a
nessuno
No,
I
don't
trust
anyone
Nessuno,
nessuno
No
one,
no
one
Questo
volto
più
scuro
This
darker
face
Tiene
l'animo
puro
Holds
a
pure
soul
No,
non
credo
a
nessuno
No,
I
don't
trust
anyone
Nessuno,
nessuno
No
one,
no
one
Questo
volto
più
scuro
This
darker
face
Tiene
l'animo
puro
Holds
a
pure
soul
No,
non
credo
a
nessuno
No,
I
don't
trust
anyone
Nessuno,
nessuno
No
one,
no
one
Questo
volto
più
scuro
This
darker
face
Tiene
l'animo
puro
Holds
a
pure
soul
No,
non
credo
a
nessuno
No,
I
don't
trust
anyone
Nessuno,
nessuno
No
one,
no
one
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Booriana
date of release
05-04-2019
Attention! Feel free to leave feedback.