Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cerbero (Prod. By DAIBKIZ)
Цербер (Prod. By DAIBKIZ)
Resto
solo
coi
miei
dubbi,
perso
in
volo
tra
le
nubi
Остаюсь
один
со
своими
сомнениями,
потерянный
в
полёте
среди
облаков
Carro
armato
il
flow
ma
con
il
cuore
come
Fury
Мой
флоу
- бронированный
танк,
но
сердце
как
у
Фьюри
Fare
i
duri
è
vano
se
sul
beat
non
ti
denudi
Строить
из
себя
крутого
- бесполезно,
если
на
бите
ты
не
раскрываешься
Tu
t'illudi
che
decifri
la
mia
roba,
non
sei
Alan
Turing
Ты
обманываешься,
думая,
что
расшифровала
меня,
ты
же
не
Алан
Тьюринг
Pupi
sulla
traccia
come
Avati,
fatti
avanti
Куклы
на
треке,
как
у
Авати,
выходите
вперёд
Vengo
pure
solo
contro
falangi
d'infanti
Я
выйду
один
даже
против
фаланг
младенцев
Infatti,
no
che
non
scendo
a
patti,
ho
ideali
compatti
И
вправду,
я
не
иду
на
сделки,
мои
идеалы
непоколебимы
Compà
combatti,
con
monete
a
me
non
puoi
comprarmi
Братан,
борись,
монетами
меня
не
купишь
E
calmi,
con
quest'ansia
di
sposarsi
a
forza
И
успокойся
с
этой
навязчивой
идеей
жениться
во
что
бы
то
ни
стало
Fai
famiglia,
metti
incinta
per
salvar
la
coppia
Создай
семью,
забеременей,
чтобы
спасти
пару
Tu
vuoi
sapere
la
mia
firma
stronza
Ты
хочешь
узнать
мою
подпись,
стерва
Io
se
ti
bacio
lascio
enigmi
sulla
bocca
e
sembri
la
Gioconda
Если
я
тебя
поцелую,
то
оставлю
загадки
на
твоих
губах,
и
ты
будешь
похожа
на
Джоконду
Bombarda,
'sta
lingua
è
una
mitraglia
Бомбардировка,
этот
язык
- пулемёт
47
Ronin
con
l'AK,
vai
scappa
47
ронинов
с
АК,
давай,
беги
Ciò
che
fa
impallidire
hombre
non
distrugge
То,
что
заставляет
hombre
бледнеть,
не
уничтожает
Forse
cambia
e
incattivisce,
Jimmy
Whitey
Bulger
Возможно,
меняет
и
озлобляет,
как
Джимми
Уайти
Балджер
A
volte
mi
chiedo
ma
se
t'ammazzi?
Иногда
я
спрашиваю
себя,
а
что
если
тебя
убить?
Che
mondo
lasci?
Какой
мир
останется?
Dove
ne
prendi
pure
il
doppio
se
sei
debole
e
t'accasci
Где
ты
получишь
вдвое
больше,
если
ты
слаб
и
падаешь
Dove
i
sorrisi
falsi
sono
prassi
così
come
i
freddi
abbracci
Где
фальшивые
улыбки
- обычное
дело,
как
и
холодные
объятия
Pazzi,
siamo
pazzi,
appunti
sparsi
senza
sintassi
Сумасшедшие,
мы
сумасшедшие,
разрозненные
заметки
без
синтаксиса
Passi
da
scalzi
nei
ghiacci
Шаги
босиком
по
льду
Tipo
che
ancora
in
giro
si
parla
di
fasci
Типа
того,
что
до
сих
пор
ходят
разговоры
о
фашистах
Ed
io
che
allora
riempirò
quaderni
come
Antonio
Gramsci
А
я
тогда
буду
заполнять
тетради,
как
Антонио
Грамши
Passi,
passi
il
paradosso
del
tenente
Шаги,
шаги
парадокса
лейтенанта
Quando
viola
quella
legge
che
difende
Когда
он
нарушает
тот
закон,
который
защищает
Poi,
passi
pure
il
parroco
che
offende
Затем,
шаги
и
священника,
который
оскорбляет
Proprio
il
culto
che
va
a
spargere
alla
gente
Саму
веру,
которую
он
распространяет
среди
людей
I
lupi
adesso
pascolano
il
gregge!?
Волки
теперь
пасут
стадо!?
Merde,
qua
al
tg
diffondono
leggende
Дерьмо,
тут
по
новостям
распространяют
легенды
Fuori
fanno
i
poveri
ma
ai
saldi
tutti
a
spendere
На
людях
строят
из
себя
бедных,
но
на
распродажах
все
тратят
деньги
E
intanto
pare
il
soldo
mica
cambi
il
nostro
rapper
И
meanwhile,
кажется,
деньги
не
меняют
нашего
рэпера
Caso
strano
però
ormai
parla
di
quello
solamente
Странно,
но
теперь
он
говорит
только
об
этом
Nella
mente
un
arsenale,
testa
va
dove
le
pare
В
голове
арсенал,
голова
идёт
куда
ей
вздумается
Giro
con
un
fare
cupo
e
col
rancore
come
Tarek
Хожу
с
мрачным
видом
и
с
обидой,
как
Тарек
Male,
mi
vedo
male,
pieno
di
pare
che
palle
Плохо,
я
вижу
себя
плохо,
полон
сомнений,
что
за
фигня
Ma
meglio
di
chi
s'avvale
di
balle
e
crede
di
essere
ad
Harlem
Но
лучше,
чем
тот,
кто
пользуется
враньём
и
думает,
что
он
в
Гарлеме
Fate
fate,
travestite
trappate
Делайте,
делайте,
переодетые
трэп-песни
Mascherate
in
cazzate
'ste
pensate
insensate
Маскируйте
в
херню
эти
бессмысленные
мысли
Io
poeta
vate
qua
nei
secoli
dei
secoli
Я
поэт-прорицатель
здесь
во
веки
веков
Scrivo
da
pellegrino
i
miei
racconti
di
Canterbury
Пишу
как
паломник
свои
рассказы
о
Кентербери
Il
male
aspetta
ch'io
dorma,
la
parola
si
forma
Зло
ждёт,
пока
я
сплю,
слово
формируется
Io
mi
tengo
l'insonnia,
l'insonnia,
l'insonnia
Я
держусь
за
бессонницу,
бессонницу,
бессонницу
Se
mi
chiedi
come
va,
qui
che
l'ansia
si
somma
Если
ты
спросишь,
как
дела,
здесь
тревога
накапливается
Io
che
abbraccio
l'insonnia,
l'insonnia,
l'insonnia
Я
обнимаю
бессонницу,
бессонницу,
бессонницу
Mica
la
finisco,
faccio
ciò
che
voglio
preferisco
Я
не
закончу,
я
делаю
то,
что
хочу,
предпочитаю
Essere
me
stesso,
me
ne
assumo
tutto
il
rischio
Быть
самим
собой,
я
беру
на
себя
весь
риск
Scusami
se
insisto,
scusami
se
parlo
e
se
ferisco
Извини,
если
настаиваю,
извини,
если
говорю
и
раню
Ma
sono
un
libertino,
John
Wilmot
Но
я
развратник,
Джон
Уилмот
Fisso,
bene
i
miei
ricordi
ma
capisco
Я
чётко
фиксирую
свои
воспоминания,
но
понимаю
Quando
mi
pedinano
li
scanso
e
li
depisto
Когда
меня
преследуют,
я
уклоняюсь
и
сбиваю
их
со
следа
Ma
se
s'avvicinano
son
ganci,
Sonny
Liston
Но
если
они
приближаются,
это
хуки,
Сонни
Листон
E
quelli
belli
sono
falsi,
non
esistono
А
те,
кто
красивы,
фальшивы,
их
не
существует
Amigo
sì
ma
quale
peace
and
love
Amigo,
да,
но
какой
peace
and
love
Che
tanto
qua
pure
gli
amici
poi
ti
dissano
Ведь
здесь
даже
друзья
потом
тебя
обсирают
Bambino
sappi
che
le
favole
finiscono
Малыш,
знай,
что
сказки
заканчиваются
Tutti
infelici,
qui
i
contenti
manco
vissero
Все
несчастны,
здесь
счастливые
даже
не
жили
Si
mi
faccio
grande,
dico
quattro
balle
Да,
я
становлюсь
взрослым,
говорю
четыре
байки
Dopo
che
mi
sgami
me
la
fuggo
Barry
Allen
После
того,
как
ты
меня
раскусишь,
я
сбегаю,
как
Барри
Аллен
Flash,
basta
con
le
chiacchiere
che
stress
Флэш,
хватит
болтать,
это
стресс
Che
tanto
dopo
il
"ciao"
già
che
mi
parlano
alle
spalle
Ведь
после
"привет"
они
уже
говорят
за
моей
спиной
Il
male
aspetta
ch'io
dorma,
la
parola
si
forma
Зло
ждёт,
пока
я
сплю,
слово
формируется
Io
mi
tengo
l'insonnia,
l'insonnia,
l'insonnia
Я
держусь
за
бессонницу,
бессонницу,
бессонницу
Se
mi
chiedi
come
va,
qui
che
l'ansia
si
somma
Если
ты
спросишь,
как
дела,
здесь
тревога
накапливается
Io
che
abbraccio
l'insonnia,
l'insonnia,
l'insonnia
Я
обнимаю
бессонницу,
бессонницу,
бессонницу
Il
male
aspetta
ch'io
dorma,
la
parola
si
forma
Зло
ждёт,
пока
я
сплю,
слово
формируется
Io
mi
tengo
l'insonnia,
l'insonnia,
l'insonnia
Я
держусь
за
бессонницу,
бессонницу,
бессонницу
Se
mi
chiedi
come
va,
qui
che
l'ansia
si
somma
Если
ты
спросишь,
как
дела,
здесь
тревога
накапливается
Io
che
abbraccio
l'insonnia,
l'insonnia,
l'insonnia
Я
обнимаю
бессонницу,
бессонницу,
бессонницу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alessandro Fapanni, F.marcello Scano, Giovanni Bottoglia
Attention! Feel free to leave feedback.