Lyrics and translation En?Gma - Cerbero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Resto
solo
coi
miei
dubbi,
perso
in
volo
tra
le
nubi
Остаюсь
один
на
один
со
своими
сомнениями,
теряюсь
в
полете
среди
облаков
Carro
armato
il
flow
ma
con
il
cuore
come
Fury
Мой
флоу,
как
бронированный
танк,
но
сердце,
как
у
Фьюри
Fare
i
duri
è
vano
se
sul
beat
non
ti
denudi
Строить
из
себя
крутого
— пустое
дело,
если
на
бите
ты
не
раскрываешься
Tu
t′illudi
che
decifri
la
mia
roba,
non
sei
Alan
Turing
Ты
льстишь
себе,
думая,
что
расшифруешь
мои
строки,
ты
не
Алан
Тьюринг
Pupi
sulla
traccia
come
Avati,
fatti
avanti
Куклы
на
треке,
как
у
Авати,
выходите
вперед
Vengo
pure
solo
contro
falangi
d'infanti
Я
выйду
даже
один
против
целых
фаланг
млаженцев
Infatti,
no
che
non
scendo
a
patti,
ho
ideali
compatti
Ведь
я
не
иду
на
компромиссы,
мои
идеалы
непоколебимы
Compà
combatti,
con
monete
a
me
non
puoi
comprarmi
Братан,
борись,
меня
не
купишь
за
деньги
E
calmi,
con
quest′ansia
di
sposarsi
a
forza
И
полегче
с
этой
навязчивой
идеей
жениться
любой
ценой
Fai
famiglia,
metti
incinta
per
salvar
la
coppia
Создать
семью,
сделать
ребенка,
чтобы
спасти
пару
Tu
vuoi
sapere
la
mia
firma
stronza
Ты
хочешь
знать
мою
подпись,
стерва?
Io
se
ti
bacio
lascio
enigmi
sulla
bocca
e
sembri
la
Gioconda
Если
я
тебя
поцелую,
оставлю
загадки
на
твоих
губах,
и
ты
станешь
похожа
на
Джоконду
Bombarda,
'sta
lingua
è
una
mitraglia
Бомбардирую,
этот
язык
— пулемет
47
Ronin
con
l'AK,
vai
scappa
47
ронинов
с
АК,
беги
Ciò
che
fa
impallidire
hombre
non
distrugge
То,
что
заставляет
человека
бледнеть,
не
уничтожает
его
Forse
cambia
e
incattivisce,
Jimmy
Whitey
Bulger
Возможно,
меняет
и
ожесточает,
как
Джимми
Уайти
Балджера
A
volte
mi
chiedo
ma
se
t′ammazzi?
Иногда
я
спрашиваю
себя:
а
что,
если
ты
убьешь
себя?
Che
mondo
lasci?
Какой
мир
ты
оставишь?
Dove
ne
prendi
pure
il
doppio
se
sei
debole
e
t′accasci
Где
ты
получишь
вдвойне,
если
ты
слаб
и
сдаешься
Dove
i
sorrisi
falsi
sono
prassi
così
come
i
freddi
abbracci
Где
фальшивые
улыбки
— обычное
дело,
как
и
холодные
объятия
Pazzi,
siamo
pazzi,
appunti
sparsi
senza
sintassi
Мы
безумцы,
безумцы,
разрозненные
заметки
без
синтаксиса
Passi
da
scalzi
nei
ghiacci
Шаги
босыми
ногами
по
льду
Tipo
che
ancora
in
giro
si
parla
di
fasci
Что-то
вроде
того,
что
до
сих
пор
говорят
о
фашистах
Ed
io
che
allora
riempirò
quaderni
come
Antonio
Gramsci
А
я
тогда
буду
заполнять
тетради,
как
Антонио
Грамши
Passi,
passi
il
paradosso
del
tenente
Пойми
парадокс
лейтенанта
Quando
viola
quella
legge
che
difende
Когда
он
нарушает
тот
закон,
который
защищает
Poi,
passi
pure
il
parroco
se
offende
Потом,
пусть
пройдет
и
священник,
если
он
оскорбляет
Proprio
il
culto
che
va
a
spargere
alla
gente
Именно
тот
культ,
который
он
распространяет
среди
людей
I
lupi
adesso
pascolano
il
gregge!?
Волки
теперь
пасут
стадо?!
Merde!,
qua
al
tg
diffondono
leggende
Дерьмо!,
по
телевизору
распространяют
легенды
Fuori
fanno
i
poveri
ma
ai
saldi
tutti
a
spendere
Изображают
из
себя
бедняков,
но
на
распродажах
все
тратят
деньги
E
intanto
pare
il
soldo
mica
cambi
il
nostro
rapper
И,
похоже,
деньги
не
меняют
нашего
рэпера
Caso
strano
però
ormai
parla
di
quello
solamente
Странно,
но
теперь
он
говорит
только
об
этом
Nella
mente
un
arsenale,
testa
va
dove
le
pare
В
голове
арсенал,
мысли
блуждают
где
попало
Giro
con
un
fare
cupo
e
col
rancore
come
Tarek,
male
Хожу
с
мрачным
видом
и
злобой,
как
Тарек,
плохо
Mi
vedo
male,
pieno
di
pare
che
palle
Чувствую
себя
плохо,
полон
"кажется",
как
это
надоело
Ma
meglio
di
chi
s'avvale
di
balle
e
crede
di
essere
ad
Harlem
Но
лучше,
чем
тот,
кто
пользуется
ложью
и
думает,
что
он
в
Гарлеме
Fate
fate,
travestite
trappate
Давай,
давай,
ряженые
трэперы
Mascherate
in
cazzate
′ste
pensate
insensate
Замаскированные
в
дерьме,
эти
бессмысленные
мысли
Io
poeta
vate
qua
nei
secoli
dei
secoli
Я
поэт-пророк
здесь
на
веки
вечные
Scrivo
da
pellegrino
i
miei
racconti
di
Canterbury
Пишу,
как
паломник,
свои
Кентерберийские
рассказы
Il
male
aspetta
ch'io
dorma,
la
parola
si
forma
Зло
ждет,
пока
я
усну,
слово
формируется
Io
mi
tengo
l′insonnia,
l'insonnia,
l′insonnia
Я
держусь
за
бессонницу,
бессонницу,
бессонницу
Se
mi
chiedi
"come
va?",
qui
che
l'ansia
si
somma
Если
ты
спросишь
меня:
"Как
дела?",
здесь
тревога
накапливается
Io
che
abbraccio
l'insonnia,
l′insonnia,
l′insonnia
Я
обнимаю
бессонницу,
бессонницу,
бессонницу
Mica
la
finisco,
faccio
ciò
che
voglio,
preferisco
Я
не
закончу,
я
делаю
то,
что
хочу,
я
предпочитаю
Essere
me
stesso,
me
ne
assumo
tutto
il
rischio
Быть
собой,
я
беру
на
себя
весь
риск
Scusami
se
insisto,
scusami
se
parlo
e
se
ferisco
Извини,
если
настаиваю,
извини,
если
говорю
и
раню
Ma
sono
un
libertino,
John
Wilmot
Но
я
распутник,
Джон
Уилмот
Fisso
bene
i
miei
ricordi
ma
capisco
Я
храню
свои
воспоминания,
но
понимаю
Quando
mi
pedinano
li
scanso
e
li
depisto
Когда
меня
преследуют,
я
уклоняюсь
и
сбиваю
их
со
следа
Ma
se
s'avvicinano
son
ganci,
Sonny
Liston
Но
если
они
приближаются,
это
хуки,
как
у
Сонни
Листона
E
quelli
belli
sono
falsi,
non
esistono
А
те,
красивые,
фальшивые,
их
не
существует
Amigo
sì
ma
quale
peace
and
love
Амиго,
да,
но
какой
мир
и
любовь
Che
tanto
qua
pure
gli
amici
poi
ti
dissano
Ведь
здесь
даже
друзья
потом
тебя
диссят
Bambino
sappi
quelle
favole
finiscono
Малышка,
знай,
эти
сказки
заканчиваются
Tutti
felici,
qui
i
contenti
manco
vissero
Все
счастливы,
здесь
довольные
даже
не
жили
Si
mi
faccio
grande,
dico
quattro
balle
Если
я
повзрослею,
скажу
четыре
лжи
Dopo
che
mi
sgami
me
la
fuggo
Barry
Allen
После
того,
как
ты
меня
раскусишь,
я
убегу,
как
Барри
Аллен
Flash,
basta
con
le
chiacchiere
che
stress
Вспышка,
хватит
болтовни,
это
стресс
Che
tanto
dopo
il
"ciao"
già
che
mi
parlano
alle
spalle
Ведь
после
"привета"
они
уже
говорят
обо
мне
за
спиной
Il
male
aspetta
ch′io
dorma,
la
parola
si
forma
Зло
ждет,
пока
я
усну,
слово
формируется
Io
mi
tengo
l'insonnia,
l′insonnia,
l'insonnia
Я
держусь
за
бессонницу,
бессонницу,
бессонницу
Se
mi
chiedi
"come
va?",
qui
che
l′ansia
si
somma
Если
ты
спросишь
меня:
"Как
дела?",
здесь
тревога
накапливается
Io
che
abbraccio
l'insonnia,
l'insonnia,
l′insonnia
Я
обнимаю
бессонницу,
бессонницу,
бессонницу
Il
male
aspetta
ch′io
dorma,
la
parola
si
forma
Зло
ждет,
пока
я
усну,
слово
формируется
Io
mi
tengo
l'insonnia,
l′insonnia,
l'insonnia
Я
держусь
за
бессонницу,
бессонницу,
бессонницу
Se
mi
chiedi
come
va,
qui
che
l′ansia
si
somma
Если
ты
спросишь,
как
дела,
здесь
тревога
накапливается
Io
che
abbraccio
l'insonnia,
l′insonnia,
l'insonnia
Я
обнимаю
бессонницу,
бессонницу,
бессонницу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Shardana
date of release
23-02-2018
Attention! Feel free to leave feedback.