Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chi
c'è
dentro
l'eco
dei
pensieri
miei
Wer
ist
da,
im
Echo
meiner
Gedanken?
Lei,
lei,
lei,
lei,
lei,
lei
Sie,
sie,
sie,
sie,
sie,
sie
Come
cieco
mi
concentro
su
di
lei
Wie
ein
Blinder
konzentriere
ich
mich
auf
sie
Di
lei,
lei,
lei,
lei,
lei,
lei
Auf
sie,
sie,
sie,
sie,
sie,
sie
Lettera
aperta
Offener
Brief
Cuore
che
spesso
si
ferma
Herz,
das
oft
stehen
bleibt
Indole
interna
Innere
Veranlagung
I
pensieri
brutti
che
passano
sopra
i
più
belli
Die
bösen
Gedanken,
die
über
die
schönsten
hinwegziehen
Come
uno
Sherman
Wie
ein
Sherman
Carro
armato,
scappo,
cavallo
alato
Panzer,
ich
fliehe,
geflügeltes
Pferd
Piango
amaro,
tanto
quanto
ho
amato
Ich
weine
bitterlich,
so
sehr
wie
ich
geliebt
habe
Il
male
ha
malmenato
Das
Böse
hat
mich
misshandelt
Ma
m'ha
allenato,
in
quei
giorni
Aber
es
hat
mich
trainiert,
in
jenen
Tagen
Che
la
melma
m'ha
annegato
Als
der
Schlamm
mich
ertränkte
Quelle
volte
che
ogni
angelo
m'ha
negato
Jene
Male,
als
jeder
Engel
mich
verleugnete
Che
m'ha
detto
ti
proteggo
Der
mir
sagte,
ich
beschütze
dich
Ma
m'ha
fregato
Aber
mich
betrogen
hat
Peccato,
eh,
promesse
Schade,
eh,
Versprechungen
Ho
memorie
sconnesse
Ich
habe
zusammenhanglose
Erinnerungen
Delle
cose
mie
migliori
commesse
An
meine
besten
Taten
Come
se
la
mia
parte
più
scura
comandi
Als
ob
mein
dunklerer
Teil
befiehlt
E
qui
non
le
volesse
Und
sie
hier
nicht
haben
wollte
Ma
ammesse
le
cadute
Aber
die
Stürze
zugelassen
Allargo
le
vedute
Erweitere
ich
meinen
Horizont
Silenzio
qui,
sott'acqua
Stille
hier,
unter
Wasser
Come
civiltà
perdute
Wie
verlorene
Zivilisationen
Tattoo
segna
la
cute
Tattoo
zeichnet
die
Haut
Sto
a
tu
per
tu
col
mio
futuro
io
Ich
stehe
meiner
Zukunft
gegenüber
E
cerco
d'ammazzarlo
come
in
Looper
Und
versuche
sie
zu
töten,
wie
in
Looper
Superbo,
momento
in
cui
m'immergo
Erhaben,
der
Moment,
in
dem
ich
eintauche
Accenderò
un
incenso
Ich
werde
ein
Räucherstäbchen
anzünden
Adesso
mollo
ogni
senso
Jetzt
lasse
ich
alle
Sinne
los
E
spesso
mi
credono
freddo
Und
oft
halten
sie
mich
für
kalt
Ma
dentro
m'incendio
Aber
innerlich
brenne
ich
E
quello
che
sento
è
tutto
più
denso
Und
was
ich
fühle,
ist
alles
dichter
È
tutto
più
intenso
Es
ist
alles
intensiver
Adesso
mi
perdo
Jetzt
verliere
ich
mich
Onde
sonore
da
marea
Schallwellen
wie
eine
Flut
Il
respiro
che
si
mozza
e
sto
in
apnea
Der
Atem
stockt
und
ich
halte
die
Luft
an
M'affoga
quest'idea
di
chi
sei
Mich
erstickt
diese
Vorstellung
von
dir
Io
sprofondo
nell'abisso
Ich
versinke
im
Abgrund
Insieme
a
lei,
lei,
lei
Zusammen
mit
ihr,
ihr,
ihr
Chi
c'è
dentro
l'eco
dei
pensieri
miei
Wer
ist
da,
im
Echo
meiner
Gedanken?
Lei,
lei,
lei,
lei,
lei,
lei
Sie,
sie,
sie,
sie,
sie,
sie
Come
cieco
mi
concentro
su
di
lei
Wie
ein
Blinder
konzentriere
ich
mich
auf
sie
Di
lei,
lei,
lei,
lei,
lei,
lei
Auf
sie,
sie,
sie,
sie,
sie,
sie
Chi
c'è
dentro
l'eco
dei
pensieri
miei
Wer
ist
da,
im
Echo
meiner
Gedanken?
Lei,
lei,
lei,
lei,
lei,
lei
Sie,
sie,
sie,
sie,
sie,
sie
Come
cieco
mi
concentro
su
di
lei
Wie
ein
Blinder
konzentriere
ich
mich
auf
sie
Di
lei,
lei,
lei,
lei,
lei,
lei
Auf
sie,
sie,
sie,
sie,
sie,
sie
E
non
so
dove
mi
porta
via
con
sé
Und
ich
weiß
nicht,
wohin
sie
mich
mitnimmt
Ma
tutto
intorno
qua
affonda,
affonda
Aber
alles
um
mich
herum
versinkt,
versinkt
Forse
è
strano
Vielleicht
ist
es
seltsam
Non
m'importa
molto
che
Es
ist
mir
nicht
so
wichtig,
dass...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pulga Alessandro, Scano Francesco Marcello
Album
Indaco
date of release
14-10-2016
Attention! Feel free to leave feedback.