Lyrics and translation En?Gma - Françisco Marcelo
Ah,
lungometraggio
la
vita
Ах,
полнометражный
фильм
Жизнь
Mia
sempre,
contiene
oltre
mille
camei
(poi)
Моя
всегда,
содержит
более
тысячи
камеи
(poi)
Più
personaggio,
ma
è
la
persona
che
dice:
Chi
sei?
Больше
персонажа,
но
это
человек,
который
говорит:
Кто
вы?
(Francisco
Marcelo)
(Франсиско
Марсело)
Son
stato
buono
nella
vita
ma
vedo
Я
был
хорош
в
жизни,
но
я
вижу
Chi
ne
approfitta,
ti
fotte,
ti
tira
scemo
Тот,
кто
пользуется
этим,
ебет
тебя,
тянет
тебя
дураком
(Francisco
Marcelo,
oh)
(Франсиско
Марсело,
о.
Piedi
per
terra,
ma
c′è
chi
mi
sgambetta
Но
есть
те,
кто
меня
преследует.
Mentre
io
sogno
con
lo
sguardo
nel
cielo
Пока
я
мечтаю,
глядя
в
небо
(Io
Francisco
Marcelo,
oh)
(Я
Франсиско
Марсело,
о)
Che
dico
il
vero,
pure
se
non
lo
meriti
appieno
Что
я
говорю
правду,
даже
если
вы
не
заслуживаете
этого
в
полной
мере
Non
sempre
è
semplice
esser
sincero
Не
всегда
просто
быть
искренним
(Non
nego)
(Я
не
отрицаю)
Di
certi
stronzi
non
riesco
e
non
me
ne
frego
Я
не
могу,
и
мне
все
равно.
Ma
quando
scrivi
impari
a
fare
del
veleno
il
tuo
siero
Но
когда
вы
пишете,
вы
учитесь
делать
яд
своей
сывороткой
(Francisco
Marcelo,
oh)
(Франсиско
Марсело,
о.
Che
se
l'hip
hop
è
religione
ci
credo
Что
если
хип-хоп
религия
я
верю
Ma
fotte
nada
di
esser
parte
del
clero
Но
нахуй,
что
ты
принадлежишь
к
духовенству
(Io
Francisco
Marcelo,
oh)
(Я
Франсиско
Марсело,
о)
Lo
sguardo
nero,
ogni
fottuto
pensiero
lo
celo
Черный
взгляд,
каждая
чертова
мысль
скрывает
его
Ed
è
un
misto
tra
genio
e
mistero
И
это
смесь
гения
и
тайны
(Francisco
Marcelo,
oh)
(Франсиско
Марсело,
о.
Ho
una
famiglia
dietro
e
mi
ha
reso
serio
У
меня
есть
семья
позади,
и
это
сделало
меня
серьезным
Non
mi
vergogno,
anzi
ne
vado
fiero
Мне
не
стыдно,
я
горжусь
этим
Tu
mi
infami
perché
tuo
padre
e
tua
madre
sono
da
meno
Ты
позоришь
меня,
потому
что
твои
отец
и
мать
отстают
Son
cazzi
tuoi,
non
ho
colpe,
sappi
che
non
ti
temo
Это
твое
дерьмо,
я
не
виноват,
знай,
что
я
не
боюсь
тебя
E
bella
so
com′è
И
Белла
я
знаю,
как
это
Parli
alle
spalle
a
me
Вы
говорите
за
моей
спиной
Un
nemico
in
più
Еще
один
враг
Vieni
a
far
la
fila,
vie'
Иди
в
очередь,
ВИА'
Marcelito
prima
principito
su
dal
Palazzaccio
a
San
Simplicio
Marcelito
prima
principito
su
dal
Palazzaccio
a
San
Simplicio
Sono
il
conte
come
Saint
Germain
Я
граф,
как
Сен-Жермен
Forgiato
da
ogni
sbaglio
commesso
Выкованный
из
каждой
ошибки,
совершенной
Mea
culpa,
ma
sto
in
piedi
lo
stesso
Mea
culpa,
но
я
стою
то
же
самое
Il
punto
di
domanda
è
manifesto
Вопросительный
знак
манифест
No
non
ho
scelto
mai
il
compromesso
Нет,
я
никогда
не
выбирал
компромисс
Mai,
il
compromesso
io
mai
Никогда,
компромисс
я
никогда
Quindi
appresso
alle
troie
e
alle
puttane
io
mai
Так
что
после
шлюх
и
шлюх
я
никогда
Conta
il
gesto,
qui
conta
solo
quello
che
fai
Считайте
жест,
здесь
важно
только
то,
что
вы
делаете
Mica
quello
che
sai
Не
то,
что
ты
знаешь
E
di
me
che
ne
sai?
Откуда
ты
знаешь
обо
мне?
Ma
dai,
state
buoni
Да
ладно.
No,
non
mi
fate
fuori
Нет,
не
убивайте
меня.
Voi
fate
i
fuori
ma
sparlate
solo
sulle
stories
Вы
делаете
это,
но
вы
просто
спорили
на
stories
Vedi
ah,
ti
cibi
di
omertà
См.
E
credi
di
poter
cagare
verità
И
ты
думаешь,
что
можешь
срать
правду
La
verità
disagia
Правда
дезагирует
La
verità
disagia
Правда
дезагирует
La
verità
disagia
Правда
дезагирует
La
verità
disagia,
disagia
Правда
disagia,
disagia
Forgiato
da
ogni
sbaglio
commesso
Выкованный
из
каждой
ошибки,
совершенной
Mea
culpa
ma
sto
in
piedi
lo
stesso
Mea
culpa
но
я
стою
то
же
самое
Il
punto
di
domanda
è
manifesto
Вопросительный
знак
манифест
No
non
ho
scelto
mai
il
compromesso
Нет,
я
никогда
не
выбирал
компромисс
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Shardana
date of release
23-02-2018
Attention! Feel free to leave feedback.