En?Gma - Giù-da me (feat. Slait & DJ Breeda) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation En?Gma - Giù-da me (feat. Slait & DJ Breeda)




Giù-da me (feat. Slait & DJ Breeda)
Giù-da me (feat. Slait & DJ Breeda)
Mic check (ah!) qui all′Eden garden
Проверка микрофона (ах!) здесь, в Эдемском саду
Senti la mia roba più sconessa quando
Слушай мои самые жесткие вещи, когда
Parte
Приходит время
Segui la moda? No, non perche l'abito
Следовать моде? Нет, потому что одежка
Faccia il monaco ma perché lui si fará le
Делает монаха, а он себе заделает
Sarde
Сардинки
Giù da me apparire è propio un′arte
Здесь, у меня внизу, появиться - это искусство
Come quella, su, di sbandiare il propio partener
Как то, когда ты уходишь от своего партнера
Io dal mio palazzo sto in disparte
Я со своего дворца смотрю вдаль
Vieni a dirmi roba (vieni!), vieni a fare
Ты идешь, чтобы что-то сказать (иди!), идешь, чтобы сражаться
Guerr contro Marte
Против Марса
"Marcè, sei stato egoista", dice quella che fra le amicizie fa l'equilibrista
"Марчелло, ты был эгоистом", говорит та, которая среди подруг канатоходец
Oh, oh ballista, tieniti 'sti amici con il
О, о, баллиста, держи при себе своих друзей с
Quale parli solo d′alcolista
Которыми ты общаешься только как алкоголик
Io, c′ho la mia lista di persone serie
У меня есть свой список серьезных людей
Che nella mia vita sono state una
Которые в моей жизни стали
Conquista
Завоеванием
Chi domanda mi rattrista se non è per chiaccherare ma per spetegolare che sembra un'intervista
Кто просит, меня это огорчает, если это не для болтовни, а для сплетен, которые кажутся интервью
Giù da me tutti biografi, sanno tutto su di te,
Здесь, у меня внизу, все биографы, знают все о тебе,
Traggono conclusioni
Тянут выводы
Giù da me tutti fotografi e poi, finite a
Здесь, у меня внизу, все фотографы, а потом,
Fare scatti tipo ai matrimoni, ma che due
Делают снимки, как на свадьбах, но какие два
Coglioni!
Козла!
(Ahhh!)
(А-а-а!)
Nudo arttistico nel tuo profilo, o è solo un
Артистическое обнажение в твоем профиле, или это просто
Modo spiccio per fare scalpore?
Легкий способ вызвать ажиотаж?
Di fatto sei solo un troione che non fa
Фактически, ты просто шлюха, которая не делает
Clamore
Шума
Io ti lascerò di marmo: Venere di Milo!
Я тебя оставлю из мрамора: Венера Милосская!
My life style based on a true story
Мой образ жизни основан на реальных событиях
I got what you need just listen my name,
У меня есть то, что тебе нужно, просто слушай мое имя,
Everibody wanna talk I just don′t give a
Все хотят поговорить, мне просто плевать
Fuck
Пофиг
Giù da me fighettini contro alternativi
Здесь, у меня внизу, снобы против альтернативных
A vicenda sono nati certi appellativi
Взаимно придумали некоторые эпитеты
Indistintamente son tutti falliti
Независимо от этого, все они неудачники
Dalle superiori che vi credevate miti
Со времен старшей школы, когда вы считали себя крутыми
Facevate i superiori e i tipi ambiti ma la
Вы были заносчивыми и амбициозными, но
Vita v'ha lasciati allibiti
Жизнь оставила вас ошеломленными
Messi il piede fuori casa e lontano dal branco vi siete indeboliti - vi hanno
Вышли из дома и оказались вдали от стаи, вы ослабели - вас
Demoliti!
Разрушили!
Giù da me microcosmo
Здесь, у меня внизу, микрокосм
Ora tutti "bella marce" bella soma io
Теперь все "прекрасные девушки", да, прекрасное тело я
Non ti conosco
Не знаю тебя
Io a Milano insieme a Dimoz e Charlie
Я в Милане вместе с Димозом и Чарли
Quando ancora era tutto cantieri a Porta
Когда там еще были одни стройки у Порта
Garibaldi (ahh!)
Гарибальди (а-а!)
Quindi non parlarmi di mondo voi che avete il capogiro
Так что не говори мне о мире, у вас кружится голова
Dopo un giro tondo
После кругового движения
Olbi è roba nostra abbiamo alzato la
Ольбия - это наш город, мы подняли
Posta la gente mi s′esposta e
Пост, люди будут откровенны и будут
Rappresenta la costa! (woh oh!)
Представлять побережье! (хо-хо!)
Giù da me giù da me, qualcuno disse
Здесь, у меня внизу, здесь, у меня внизу, кто-то сказал
Pure "giù da me" a me vabbè
Тоже "здесь, у меня внизу" мне, да ну
Tenetevi la mensa piena che non li
Держитесь своей полной столовой, что я
Chiamo più 'sti messia a cena
Больше не зову этих мессий на ужин
My life style based on a true story
Мой образ жизни основан на реальных событиях
I got what you need just listen my name,
У меня есть то, что тебе нужно, просто слушай мое имя,
Everibody wanna talk I just don′t give a
Все хотят поговорить, мне просто плевать
Fuck
Пофиг





Writer(s): Francesco Marcello Scano


Attention! Feel free to leave feedback.