Lyrics and translation En?Gma - Il rumore dell'umore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il rumore dell'umore
Шум настроения
Sorrisi
sinceri
di
rado
Искренние
улыбки
- редкость
Ti
parlo
di
cose
a
caso
guardandoti
di
lato
Я
говорю
тебе
о
всякой
всячине,
глядя
в
сторону
Calligrafia
sconvolta
dal
pathos
Почерк,
искажённый
пафосом
Sarò
umile
sul
quadrato:
James
Jay
Braddock
Я
буду
скромен
на
ринге:
Джеймс
Джей
Брэддок
Senza
fiato
un
po'
da
troppi
mesi
Задыхаюсь
уже
который
месяц
Ipnosi
no,
c'ho
la
psicosi
qua
da
certi
pesi
Нет,
не
гипноз,
у
меня
навязчивые
мысли
от
определённого
гнёта
Sentimenti
spesi
in
buona
fede
Чувства
потрачены
на
доброе
дело
Vedere
a
giorni
l'Ade,
a
giorni
i
Giardini
dell'Eden
На
днях
видеть
Ад,
на
днях
Сады
Эдема
Ebbene,
signora
ansia
siamo
sempre
assieme
Итак,
госпожа
тревога,
мы
всегда
вместе
Felicità
tu
fai
l'amante
quando
ti
conviene
Счастье,
ты
становишься
возлюбленной,
когда
тебе
удобно
Intanto
entrambe
si
cibano
d'animo
alle
cene
Между
тем,
обе
питаетесь
душой
за
ужином
Alternando
baci
luridi
da
bocche
piene
По
очереди
обмениваясь
пошлыми
поцелуями
из
полных
ртов
Panico
attacca
la
coscienza
nuda
Паника
нападает
на
обнажённое
сознание
L'azzanna
tipo
carne
cruda
e
la
luna
muta
Вгрызается
в
него,
как
в
сырое
мясо,
и
луна
умолкает
Sono
ostaggio
del
fato
Я
заложник
судьбы
Con
un
cuore
così
grosso
che
in
tachicardia
sveglia
il
circondariato
С
таким
огромным
сердцем,
что
оно
будит
всех
вокруг
в
панике
A
volte
perdo
la
via
Иногда
я
теряю
путь
Eh
se
non
sorrido
cosa
vuoi
che
sia
Эй,
если
я
не
улыбаюсь,
чего
ты
ждёшь?
Qualcuno
qui
mi
sente?
Qua
chi
mi
difende?
Кто-нибудь
слышит
меня
здесь?
Кто
меня
защитит?
Sto
sprecando
grida
contro
il
niente
Я
трачу
крики
впустую
In
cosa
mi
trasformo
stanotte?
Во
что
я
превращусь
этой
ночью?
In
cosa
mi
trasformo
stanotte?
Во
что
я
превращусь
этой
ночью?
L'alterego
parla
in
morse
Альтер
эго
говорит
на
азбуке
Морзе
Scelsi
questo
nome
perché
perso
fra
i
forse
Я
выбрал
это
имя,
потому
что
потерялся
в
сомнениях
La
notte
non
consiglia
Ночь
не
советует
C'ho
l'angoscia
fuori
dalla
porta
che
origlia
У
меня
тревога
у
двери,
подслушивает
Lei
nei
giorni
di
giubilo
В
дни
ликования
Sibila
subito
e
serve
bocconi
amari
che
lo
stomaco
mi
s'attorciglia
Она
тут
же
шипит
и
даёт
горькие
кусочки,
от
которых
желудок
сводит
Cerco
meraviglia
negli
entusiasmi
Ищу
чудеса
в
энтузиазме
Sorrisi
colmi
di
sarcasmi
celano
spasmi
Улыбки,
полные
сарказма,
скрывают
спазмы
E
resto
assente
se
parli
И
я
отсутствую,
когда
ты
говоришь
Perché
sento
solo
orchestre
e
cori
di
fantasmi
Потому
что
слышу
только
оркестры
и
хоры
призраков
Se
vuoi
calmarmi
qua
Если
хочешь
меня
успокоить
Brucia
crisantemi
e
porta
Fiori
di
Bach
Сожги
хризантемы
и
принеси
цветы
Баха
E
chissà
ch'io
resista
И
кто
знает,
выдержу
ли
я
Mentre
da
qua
combatto
gli
dei
con
sassaiole
d'ametista
Пока
отсюда
борюсь
с
богами
рогатками
из
аметиста
Esistenza
grigia,
io
bianco
Серое
существование,
я
- белый
Alla
regia
di
tutto
questo
Tim
Burton
На
режиссёрском
кресле
всего
этого
- Тим
Бёртон
Pregi
e
difetti
che
lottano
Достоинства
и
недостатки,
которые
борются
E
umore
nero,
come
Settembre
nel
'70
a
Monaco
И
чёрное
настроение,
как
сентябрь
1970
года
в
Мюнхене
A
volte
perdo
la
via
Иногда
я
теряю
путь
Eh
se
non
sorrido
cosa
vuoi
che
sia
Эй,
если
я
не
улыбаюсь,
чего
ты
ждёшь?
Qualcuno
qui
mi
sente?
Qua
chi
mi
difende?
Кто-нибудь
слышит
меня
здесь?
Кто
меня
защитит?
Sto
sprecando
grida
contro
il
niente
Я
трачу
крики
впустую
In
cosa
mi
trasformo
stanotte?
Во
что
я
превращусь
этой
ночью?
In
cosa
mi
trasformo
stanotte?
Во
что
я
превращусь
этой
ночью?
L'alterego
parla
in
morse
Альтер
эго
говорит
на
азбуке
Морзе
Scelsi
questo
nome
perché
perso
fra
i
forse
Я
выбрал
это
имя,
потому
что
потерялся
в
сомнениях
Stanotte
c'ho
l'umore
che
fa
rumore
Этой
ночью
у
меня
такое
настроение,
которое
шумит
È
dentro
me
come
un
cazzo
di
tumore
Оно
во
мне,
как
чёртова
опухоль
Stanotte
c'ho
l'umore
che
fa
rumore
che
fa
rumore
Этой
ночью
у
меня
такое
настроение,
которое
шумит,
которое
шумит
È
dentro
me
come
un
cazzo
di
tumore
Оно
во
мне,
как
чёртова
опухоль
Stanotte
c'ho
l'umore
che
fa
rumore
Этой
ночью
у
меня
такое
настроение,
которое
шумит
È
dentro
me
come
un
cazzo
di
tumore
Оно
во
мне,
как
чёртова
опухоль
Stanotte
c'ho
l'umore
che
fa
rumore
Этой
ночью
у
меня
такое
настроение,
которое
шумит
È
dentro
me
hey,
è
dentro
me
hey
Оно
во
мне,
эй,
оно
во
мне,
эй
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco Marcello Scano
Album
Foga
date of release
01-04-2014
Attention! Feel free to leave feedback.