En?Gma - Il Simposio - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation En?Gma - Il Simposio




Il Simposio
Симпозиум
Prendo la mia mente ed oso
Берy свой разум и дерзаю
Corpo morto sul divano frutto d'un febbraio ombroso
Мертвое тело на диване, плод хмурого февраля
'Sto silenzio rumoroso, rimprovera se mi muovo
Эта шумная тишина упрекает, если я шевелюсь
Mi chiamano a tavola c'è Il Simposio.
Зовут к столу, там Симпозиум.
Lo so, le scuole attenuano i colori, trattengono i bollori
Знаю, школы приглушают краски, сдерживают кипение
Professori poco sognatori
Учителя, не склонные к мечтаниям
Troppi bulli gladiatori, colosseo nei licei
Слишком много хулиганов-гладиаторов, Колизей в лицеях
Io filosofo dei cieli, Galileo Galilei
Я философ небес, Галилео Галилей
Non so voi ma non ho dei
Не знаю, как вы, но у меня нет богов
Credo nelle mani degli umani e in tutto ciò di cui non sono rei
Верю в руки людей и во всё, в чём они не виноваты
Si ma tu chi sei? L'espressione di un'emozione.
Да, но кто ты такой? Выражение эмоции.
Un'anima insaziabile, chiedi a Bacone
Ненасытная душа, спроси у Бэкона
M'affaccio sul balcone ma, senza una ragione apparente
Выхожу на балкон, но без видимой причины
Fisso un orizzonte senza sole
Смотрю на горизонт без солнца
Sarà che le persone qua, mi sanno di romanzi con poche parole
Может быть, люди здесь напоминают мне романы в нескольких словах
Ansiosi d'avere la prole
Стремящиеся обзавестись потомством
Io sono un cazzo d'eclettico, poco senso scenico
Я, черт возьми, эклектик, мало сценического чутья
Gergo ellenico ed etico, di te sono scettico
Жаргон эллинский и этичный, в тебе я скептик
Immagino infatti futuro scuro
Представляю себе, по правде говоря, мрачное будущее
Se manco l'acqua di Talete spense il rogo di Bruno
Если даже вода Фалеса не потушила костер Бруно
Tu no, con me non c'entri nada
Ты, нет, со мной ничего общего не имеешь
Cerco il vero di Cartesio, tu cerchi Prada
Я ищу истину Декарта, ты ищешь Prada
La mia logica di vita magari non paga
Моя жизненная логика, возможно, не окупается
Ma, se il pensiero dilaga la morte non lo placa.
Но, если мысль распространяется, смерть её не утихомирит.
Tu maga Circe, io superuomo Nietzsche
Ты волшебница Цирцея, я сверхчеловек Ницше
Tu nel tuo io nel mio, com'egli stesso disse
Ты в своем "я", я в своем, как он сам сказал
Ehi! Se non fai per me.
Эй! Если ты мне не подходишь,
Passeggerò angosciato in mezzo alla Foresta Nera come Heidegger.
Буду бродить в тоске посреди Шварцвальда, как Хайдеггер.
Se sento un beat di Bassi è calma Zen
Если слышу бит Басси, это дзенская тишина
Cambiarvi i connotati è prassi, "Ranma Rap"
Меняю ваши образы обычное дело, "Ranma Rap"
La gente se non pensa non esiste per me
Люди, которые не думают, для меня не существуют
Dalla caverna di Platone c'esce Batman (ehhhh)
Из пещеры Платона выходит Бэтмен (э-э-э)





Writer(s): Francesco Marcello Scano, Davide Bassi


Attention! Feel free to leave feedback.