Lyrics and translation En?Gma - Musa
Memorie
di
te,
memorie
di
me
Воспоминания
о
тебе,
воспоминания
обо
мне
Mi
chiedo
ma
com'è
che
sarebbe
stato
se
Я
гадаю,
что
бы
было,
если
бы
Tutte
le
paure
fossero
sparite
via
da
qua
Все
страхи
исчезли
отсюда
Ed
esistere
soltanto
stando
uniti
tipo
Yin
e
Yang
И
существовать
только
вместе,
как
Инь
и
Ян
E
che
effetto
fa?
Pa-pa-palpitazione
И
какой
эффект?
Ба-ба-бадьоренье
Tu
con
quello?
Ma
per
favore!
Ты
с
этим?
Пожалуйста!
Se
ti
vedo
cambia
l'umore
Если
я
тебя
вижу,
у
меня
меняется
настроение
Sì,
m'incazzo,
ma
è
per
fervore
Да,
я
бешусь,
но
это
от
пылкости
No,
non
è
amore,
la
sensazione
è
pure
superiore
Нет,
это
не
любовь,
это
чувство
даже
превосходнее
Punto
d'unione
con
l'adorazione,
sei
la
mia
luce
un
po'
come
Giunone
Точка
единения
с
обожанием,
ты
мой
свет,
как
Юнона
Come
sogni
spezzati
Как
разбитые
мечты
Nei
quali
tu
cammini
ma
con
passi
felpati
В
которых
ты
ходишь
мягкой
походкой
Ricordi
speziati
sotto
cieli
stellati
Острые
воспоминания
под
звездным
небом
Ed
io
che
ancora
non
capisco
se
ci
siamo
mai
amati
А
я
до
сих
пор
не
понимаю,
любили
ли
мы
друг
друга
Ma
ti
manco
ancora
oggi,
fingi
e
schivi
con
lo
sguardo
Но
я
до
сих
пор
скучаю
по
тебе,
ты
притворяешься
и
уходишь
взглядом
L'infido
Cupido
ha
l'arco
con
le
frecce
dal
veleno
un
po'
beffardo
(bastardo!)
Коварный
Купидон
имеет
лук
со
стрелами
с
ядом
немного
насмешливым
(ублюдок!)
Ti
voglio
ancora
ebbene
sì
Я
все
еще
хочу
тебя,
да
Con
un
bacio
ci
uniremo
all'universo
come
Gustave
Klimt
С
поцелуем
мы
соединимся
со
вселенной,
как
Густав
Климт
Ehi,
ma
come
stai?
Эй,
но
как
ты?
Mi
chiedo
ma
com'è
che
è
finita?
Я
гадаю,
почему
это
кончилось?
Sentimenti
e
poi
Чувства
и
потом
Inseguo
questa
storia
infinita
Я
преследую
эту
бесконечную
историю
Scriverò
di
noi
Я
напишу
о
нас
T'aspetterò
per
tutta
la
vita
Я
буду
ждать
тебя
всю
жизнь
Tutta
la
vita,
tutta
la
vita
Всю
жизнь,
всю
жизнь
Con
il
cuore
a
pezzettini
dentro
una
clessidra
С
моим
разбитым
сердцем
в
песочных
часах
Sentimenti,
reticenti
Чувства,
сдержанные
Accadimenti,
maldicenti,
tradimenti
События,
злостные,
предательства
Tra
le
menti
nostre
non
c'è
pace
Между
нашими
умами
нет
мира
Non
sappiamo
cosa
fare
in
giro
Мы
не
знаем,
что
делать
Un
po'
nascosti
ogni
abbraccio
è
fugace
Немного
скрытные,
каждое
объятие
мимолетно
Invece
soli
è
troppo
bello
scoprirti,
ma
temo
nel
definirci
А
наедине
раскрыться
слишком
здорово,
но
я
боюсь
нас
определить
L'impasse
è
prassi,
se
provo
a
capirti
Тупик
— это
обыденность,
если
я
попытаюсь
тебя
понять
Dammi
la
mano,
dopo
finisce
che
poi
lo
facciamo,
scappa
il
"ti
amo"
Дай
мне
руку,
а
потом
получится,
что
мы
сделаем,
вырвется
«я
люблю
тебя»
Non
so
chi
sono
io
stesso
figurati
se
so
chi
siamo
(amo)
Я
не
знаю,
кто
я,
представь,
знаю
ли
я,
кто
мы
(люблю)
Fa
le
fusa
lei
felina
ormai
Она
теперь
мурлычет
как
кошка
La
mia
musa
tu
Selina
Kyle
Моя
муза
ты,
Селина
Кайл
Siamo
la
voce
angelica
su
una
persona
muta
Мы
— ангельский
голос
для
немых
La
vita
è
arte
noi
ne
siamo
l'opera
incompiuta
Жизнь
— это
искусство,
мы
— его
незаконченное
произведение
Tu
più
matura,
ma
a
tratti
più
insicura
Ты
более
зрелая,
но
иногда
более
неуверенная
Ogni
parola
per
descriverti
non
rende
omaggio,
ti
sfigura
Каждого
слова,
чтобы
описать
тебя,
недостаточно,
оно
не
делает
тебя
чести
Abbi
cura
del
ricordo
fino
a
qui
Береги
память
до
сих
пор
Resteremo
sconosciuti
amanti
come
in
tela
di
Magritte
Мы
останемся
незнакомыми
любовниками,
как
на
картине
Магритта
Ehi,
ma
come
stai?
Эй,
но
как
ты?
Mi
chiedo
ma
com'è
che
è
finita?
Я
гадаю,
почему
это
кончилось?
Sentimenti
e
poi
Чувства
и
потом
Inseguo
questa
storia
infinita
Я
преследую
эту
бесконечную
историю
Scriverò
di
noi
Я
напишу
о
нас
T'aspetterò
per
tutta
la
vita
Я
буду
ждать
тебя
всю
жизнь
Tutta
la
vita,
tutta
la
vita
Всю
жизнь,
всю
жизнь
Con
il
cuore
a
pezzettini
dentro
una
clessidra
С
моим
разбитым
сердцем
в
песочных
часах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco Seria, Francesco Marcello Scano
Album
Indaco
date of release
14-10-2016
Attention! Feel free to leave feedback.