En?Gma - Pensieri nomadi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation En?Gma - Pensieri nomadi




Pensieri nomadi
Кочевые мысли
Mi trovi in giro con 'sto Liberty 2008
Ты найдешь меня катающимся на этом Liberty 2008
Tipo come l'umore mio, nel senso nero e sporco
Он такой же, как мое настроение черный и грязный
E porca troia l'ho scordato, prestami il giubbotto
И, черт возьми, я забыл его, одолжи мне куртку
Sì, sono uscito per qualcosa, ma non mi ricordo
Да, я вышел зачем-то, но не помню зачем
Amico buena che mi infami me ne sbatte molto
Мне плевать, что эта красотка на меня стучит
In testa ho cuffie con i beat, capisci, non ti ascolto
В ушах наушники с битами, понимаешь, я тебя не слушаю
Che qui si esalta l'ignorante, ma si infanga il colto
Здесь превозносят невежд, а образованных втаптывают в грязь
Solo perché funzioni meglio e poi ti acchiappi sponsor
Только потому, что так ты лучше работаешь и получаешь спонсоров
(Ah no? Stronzo)
(А, нет? Козел)
Muoviti, muoviti
Двигайся, двигайся
Ho i pensieri più nomadi, nomadi
Мои мысли самые кочевые, кочевые
Poi c'è lei che fa sposami, sposami
А есть еще она, которая твердит "женись на мне, женись на мне"
Quanto parli, dai mollami, mollami
Сколько можно говорить, отстань от меня, отстань от меня
Sai com'è, vuoi la vita come me
Знаешь, как оно бывает, ты хочешь жить как я
Zero stress, frega un cazzo del tuo chiodo fisso estremo per il cash
Ноль стресса, плевать на твою крайнюю одержимость деньгами
Fotte nada di te frate o fratè
Мне на тебя совершенно наплевать, брат или братишка
Siete un "niente di che" mischiato a un "tanto per"
Вы "ничего особенного", смешанное с "просто так"
Sbocciano Möet, mangiando pomme de terre
Попиваете Moët, уплетая картошку
Bei personaggi ma senz'anima, sti omm' e merd'
Красивые персонажи, но без души, эти говнюки
Okay le Mercedes, ma ne siete alla mercè
Ладно, Mercedes, но вы у них в полной власти
Questo flow mozza le teste come a Robespierre
Этот флоу рубит головы, как Робеспьер
Muoviti, muoviti
Двигайся, двигайся
Ho i pensieri più nomadi, nomadi
Мои мысли самые кочевые, кочевые
Poi c'è lei che fa sposami, sposami
А есть еще она, которая твердит "женись на мне, женись на мне"
Quanto parli, dai mollami, mollami
Сколько можно говорить, отстань от меня, отстань от меня
(Shade)
(Shade)
Se hai fame di cazzate oggi di-giuni
Если ты жаждешь всякой ерунды в наши дни
Sembrate i Jonas Brothers con le G-Unit
Вы похожи на Jonas Brothers с G-Unit
Dovrei chiudere un occhio come Nick Fury
Мне нужно закрыть один глаз, как Ник Фьюри
Misuri il livello di figa ai miei live è come i fiumi in Missuri
Измерить уровень красоток на моих концертах это как реки в Миссури
Devi fare sì, fare sì, non fate i finti
Ты должен говорить "да, да", не притворяйтесь
Scrivessi testi brutti allora farei indie
Если бы я писал плохие тексты, я бы занимался инди
Quale R&B ar and b, meglio stare zitti
Какой R&B, лучше молчите
Vuoi fare il brutto ma fai Alex Britti
Хочешь быть крутым, но получается как у Алекса Бритти
Quoto i terrapiattisti, quando suono
Цитирую сторонников плоской Земли, когда я читаю рэп
Spacco così tanto il posto che si schiaccia il globo
Так сильно разрываю место, что земной шар сплющивается
Mangio questi rapper nuovi, ma niente di nuovo
Съедаю этих новых рэперов, но ничего нового
Per me aprire Spotify è un po come aprire Glovo
Для меня открыть Spotify это как открыть Glovo
Da uno Sheraton guarda chi va in scena bro
Из Sheraton смотри, кто на сцене, бро
A me niente, Madame Tussauds
Мне ничего, музей мадам Тюссо
C'ho una brutta cera, bro
У меня плохой вид, бро
I tuoi successi dopo poco come scemano
Твои успехи быстро исчезают
Fare quel talent forse è stata un idea scema, no?
Участие в том талант-шоу, наверное, было глупой идеей, не так ли?
Muoviti, muoviti
Двигайся, двигайся
Ho i pensieri più nomadi, nomadi
Мои мысли самые кочевые, кочевые
Poi c'è lei che fa sposami, sposami
А есть еще она, которая твердит "женись на мне, женись на мне"
Quanto parli, dai mollami, mollami
Сколько можно говорить, отстань от меня, отстань от меня
E poi mannaggia a queste chice son del '98
И еще, черт возьми, эти цыпочки 98-го года
Andiamo a cena poi col cazzo che ti pago il conto
Пойдем на ужин, а потом хрен я тебе заплачу по счету
A lingue in bocca in discoteca non mi sono accorto
Целуясь в клубе, я не заметил
Facciamo i morti che domani mi trovano morto
Давай притворимся мертвыми, а завтра меня найдут мертвым
E Marçelito al palazzaccio c'è dall'88
А Марселито в палаццо с 88-го
Vengo vicino, parlo in faccia, ma cambi discorso
Подхожу близко, говорю в лицо, но ты меняешь тему разговора
Una tranvata questo flow, chiama il pronto soccorso
Этот флоу как удар током, вызывай скорую
Che quella chica
Ведь та цыпочка





Writer(s): Vito Paparella, Francesco Marcello Scano, Gabriele Deriu


Attention! Feel free to leave feedback.