Lyrics and translation En?gma feat. Anagogia - Pleiadi (feat. Anagogia)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pleiadi (feat. Anagogia)
Pleiades (feat. Anagogia)
Hey,
sonno
perenne
svegliati
Hey,
everlasting
slumber,
wake
up
Mi
ritrovo
sempre
un
po′
a
passeggio
sulle
Pleiadi
I
always
find
myself
walking
on
the
Pleiades
Ho
sogni
lucidi
ai
confini
dell'essere
I
have
lucid
dreams
on
the
edge
of
existence
E
in
più
il
fuoco
dentro
brucia
celere
e
tossisco
cenere
And
the
fire
inside
burns
fast
and
I
cough
up
ashes
Volevo
cedere
all′idea
I
wanted
to
surrender
the
idea
Che
Venere
l'avessi
accanto
e
non
fosse
una
dea
That
I
had
Venus
next
to
me
and
she
wasn't
a
goddess
La
notte
qua
mi
culla
tipo
una
marea
The
night
here
cradles
me
like
a
tide
Ah,
non
ti
racconto
più
di
lei
o
sembra
un'epopea
Ah,
I
don't
tell
you
about
her
anymore
or
it
sounds
like
an
epic
Faccio
mea
culpa,
vedo
roba
assurda
I
am
mea
culpa,
I
see
crazy
things
Dentro
il
viaggio
dell′inconscio
che
mi
turba
On
the
journey
of
the
unconscious
that
disturbs
me
L′anima
furba
mi
domanda
"cosa
vuoi
di
più"?
My
clever
soul
asks
me
"what
more
do
you
want?"
Come
amici
immaginari
sogno
Freud
o
Jung
Like
imaginary
friends
I
dream
Freud
or
Jung
Giù,
la
coscienza
grida
"Battiti!"
Down,
consciousness
cries,
"Beat
yourself!"
La
conoscenza
molto
spesso
sfida
baratri
Knowledge
very
often
defies
chasms
Ringrazio
chi
mi
duole
I
thank
those
who
hurt
me
Perché
è
con
certe
nuvole
che
riesci
ad
occhio
nudo
a
fissare
il
sole
Because
it's
with
some
clouds
that
you
manage
to
stare
at
the
sun
with
the
naked
eye
Chiamala
follia,
oppure
fantasia
Call
it
madness,
or
imagination
Certi
pensieri
lasceranno
la
scia
Some
thoughts
will
leave
a
trail
Non
sono
lettere
ma
vibrazioni
eteree
They
are
not
letters,
but
ethereal
vibrations
Eh
eh
eh,
tipo
telepatia
Heh,
heh,
heh,
like
telepathy
Chiamala
follia,
oppure
fantasia
Call
it
madness,
or
imagination
Certi
pensieri
lasceranno
la
scia
Some
thoughts
will
leave
a
trail
Non
sono
lettere
ma
vibrazioni
eteree
They
are
not
letters,
but
ethereal
vibrations
Eh
eh
eh,
tipo
telepatia
Heh,
heh,
heh,
like
telepathy
Ehi
sonno
perenne
svegliami
Hey
everlasting
slumber,
wake
me
up
Mi
ritrovo
spesso
a
spasso
sulle
pleiadi
I
often
find
myself
walking
on
the
Pleiades
Come
in
ecstasi
Like
ecstasy
E
per
non
sentirti
mentre
dici
resta
qui
And
to
not
feel
you
when
you
say
stay
here
Io
metto
play
al
beat
I
hit
play
on
the
beat
Certi
pensieri
lasciano
la
scia
come
il
tuo
odore
Some
thoughts
leave
a
trail
like
your
scent
Chiamala
follia,
oppure
dolore
Call
it
madness
or
pain
Soffro
ancora
di
nostalgia
I
still
suffer
from
nostalgia
Certe
persone
vagano
sulla
strada
dell'utopia
senza
un
navigatore
Some
people
wander
the
road
to
utopia
without
a
navigator
Non
sopporto
la
vita
perché
mi
fissa
I
can't
stand
life
because
it
stares
at
me
Vorrei
la
vita
un
enigma,
tu
vorresti
la
vita
di
Enigma
I
want
life
to
be
a
puzzle,
you
want
life
to
be
Enigma
Ho
perso
gli
anni
migliori,
sprecando
tempo
a
pensare
I've
wasted
the
best
years,
wasting
time
thinking
Se
metti
pare
nei
cuori,
nascono
fiori
del
male
If
you
sow
hate
in
hearts,
flowers
of
evil
will
grow
Non
scrivo
testi
giù
di
corda
per
essere
un
genio
I
don't
write
dismal
lyrics
to
be
a
genius
Ci
vorrebbe
molto
meno
Much
less
would
be
needed
La
depressione
è
la
droga
del
nuovo
millennio
e
credo
Depression
is
the
drug
of
the
new
millennium
and
I
believe
Che
anche
per
questa
volta
ci
andrò
sotto
in
pieno
That
this
time
too,
I
will
go
under
completely
Chiamala
follia,
oppure
fantasia
Call
it
madness,
or
imagination
Certi
pensieri
lascieranno
la
scia
Some
thoughts
will
leave
a
trail
Non
sono
lettere
ma
vibrazioni
eteree
They
are
not
letters,
but
ethereal
vibrations
Eh
eh
eh,
tipo
telepatia
Heh,
heh,
heh,
like
telepathy
Chiamala
follia,
oppure
fantasia
Call
it
madness,
or
imagination
Certi
pensieri
las
eranni
la
scia
Some
thoughts
will
leave
a
trail
Non
sono
lettere
ma
vibrazioni
eteree
They
are
not
letters,
but
ethereal
vibrations
Eh
eh
eh
tipo
telepatia
Heh,
heh,
heh,
like
telepathy
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco Marcello Scano, M. Maniezzi
Album
Foga
date of release
01-04-2014
Attention! Feel free to leave feedback.