Lyrics and translation En Vogue - My Lovin' (You're Never Gonna Get It) (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Lovin' (You're Never Gonna Get It) (Live)
Моя любовь (Ты ее никогда не получишь) (Live)
No,
you're
never
gonna
get
it
Нет,
ты
никогда
ее
не
получишь
Never
ever
gonna
get
it
Никогда
не
получишь
(No,
not
this
time)
(Нет,
не
в
этот
раз)
No,
you're
never
gonna
get
it
Нет,
ты
никогда
ее
не
получишь
Never
ever
gonna
get
it
Никогда
не
получишь
No,
you're
never
gonna
get
it
Нет,
ты
никогда
ее
не
получишь
Never
ever
gonna
get
it
Никогда
не
получишь
(No,
not
this
time)
(Нет,
не
в
этот
раз)
No,
you're
never
gonna
get
it
Нет,
ты
никогда
ее
не
получишь
Never
ever
gonna
get
it
Никогда
не
получишь
I
remember
how
it
used
to
be
Я
помню,
как
это
было
раньше
You
never
was
this
nice,
you
can't
fool
me
Ты
никогда
не
был
таким
милым,
ты
не
можешь
меня
обмануть
Now
you're
talkin'
like
you
made
a
change
Теперь
ты
говоришь,
будто
изменился
The
more
you
talk
the
more
things
sound
the
same
Чем
больше
ты
говоришь,
тем
больше
все
звучит
по-старому
What
makes
you
think
you
can
just
walk
back
into
her
life
Что
заставляет
тебя
думать,
что
ты
можешь
просто
вернуться
в
ее
жизнь
Without
a
good
fight?
Без
хорошей
борьбы?
I
just
sit
back
and
watch
you
make
a
fool
of
yourself
Я
просто
сижу
сложа
руки
и
смотрю,
как
ты
выставляешь
себя
дураком
'Cause
you're
just
wasting
your
time,
oh!
Потому
что
ты
просто
тратишь
свое
время,
ох!
No,
you're
never
gonna
get
it
Нет,
ты
никогда
ее
не
получишь
(Not
this
time)
(Не
в
этот
раз)
Never
ever
gonna
get
it
Никогда
не
получишь
No,
you're
never
gonna
get
it
Нет,
ты
никогда
ее
не
получишь
(Had
your
chance
to
make
a
change)
(У
тебя
был
шанс
измениться)
Never
ever
gonna
get
it
Никогда
не
получишь
No,
you're
never
gonna
get
it
Нет,
ты
никогда
ее
не
получишь
(Not
this
time)
(Не
в
этот
раз)
Never
ever
gonna
get
it
Никогда
не
получишь
No,
you're
never
gonna
get
it
Нет,
ты
никогда
ее
не
получишь
(Had
your
chance
to
make
a
change)
(У
тебя
был
шанс
измениться)
Never
ever
gonna
get
it
Никогда
не
получишь
Now
you
promise
me
the
moon
and
stars
Теперь
ты
обещаешь
мне
луну
и
звезды
Save
your
breath,
you
won't
get
very
far
Не
трать
дыхание,
далеко
ты
не
уйдешь
Gave
you
many
chances
to
make
change
Давала
тебе
много
шансов
измениться
The
only
thing
you
changed
was
love
to
hate
Единственное,
что
ты
изменил,
это
любовь
на
ненависть
It
doesn't
matter
what
you
do
or
what
you
say
Неважно,
что
ты
делаешь
или
что
говоришь
She
doesn't
love
you,
no
way
Она
тебя
не
любит,
ни
за
что
Maybe
next
time
you'll
give
your
woman
a
little
respect
Может
быть,
в
следующий
раз
ты
будешь
относиться
к
своей
женщине
с
уважением
So
you
won't
be
hearing
her
say,
"No
way!"
Чтобы
не
слышать
от
нее:
"Ни
за
что!"
No,
you're
never
gonna
get
it
Нет,
ты
никогда
ее
не
получишь
(Not
this
time)
(Не
в
этот
раз)
Never
ever
gonna
get
it
Никогда
не
получишь
No,
you're
never
gonna
get
it
Нет,
ты
никогда
ее
не
получишь
(Had
your
chance
to
make
a
change)
(У
тебя
был
шанс
измениться)
Never
ever
gonna
get
it
Никогда
не
получишь
No,
you're
never
gonna
get
it
Нет,
ты
никогда
ее
не
получишь
(Not
this
time)
(Не
в
этот
раз)
Never
ever
gonna
get
it
Никогда
не
получишь
No,
you're
never
gonna
get
it
Нет,
ты
никогда
ее
не
получишь
(Had
your
chance
to
make
a
change)
(У
тебя
был
шанс
измениться)
Never
ever
gonna
get
it
Никогда
не
получишь
No,
you're
never
gonna
get
it
Нет,
ты
никогда
ее
не
получишь
(Not
this
time)
(Не
в
этот
раз)
Never
ever
gonna
get
it
Никогда
не
получишь
No,
you're
never
gonna
get
it
Нет,
ты
никогда
ее
не
получишь
(Had
your
chance
to
make
a
change)
(У
тебя
был
шанс
измениться)
Never
ever
gonna
get
it
Никогда
не
получишь
No,
you're
never
gonna
get
it
Нет,
ты
никогда
ее
не
получишь
(Not
this
time)
(Не
в
этот
раз)
Never
ever
gonna
get
it
Никогда
не
получишь
No,
you're
never
gonna
get
it
Нет,
ты
никогда
ее
не
получишь
(Had
your
chance
to
make
a
change)
(У
тебя
был
шанс
измениться)
Never
ever
gonna
get
it
Никогда
не
получишь
Woo!
Yes
sir,
I
give
to
the
needy
and
not
the
greedy
Ву!
Да,
сэр,
я
отдаю
нуждающимся,
а
не
жадным
Mmhmm,
that's
right,
'cause
ya
see
baby
Ммм,
это
верно,
потому
что,
видишь
ли,
малыш
When
ya
lackin',
ya
losin'!
Когда
ты
в
проигрыше,
ты
проиграл!
And
I'm
out
the
door!
И
я
ухожу!
Doesn't
matter
what
you
do
or
what
you
say
Неважно,
что
ты
делаешь
или
что
говоришь
She
don't
love
you,
no
way
Она
тебя
не
любит,
ни
за
что
Maybe
next
time,
you'll
give
your
woman
a
little
respect
Может
быть,
в
следующий
раз
ты
будешь
относиться
к
своей
женщине
с
уважением
So
you
won't
be
hearing
her
say,
"No
way!"
Чтобы
не
слышать
от
нее:
"Ни
за
что!"
And
now
it's
time
for
a
breakdown
А
теперь
время
для
брейкдауна
Never
gonna
get
it,
never
gonna
get
it
Никогда
не
получишь,
никогда
не
получишь
Never
gonna
get
it,
never
gonna
get
it
Никогда
не
получишь,
никогда
не
получишь
Never
gonna
get
it,
never
gonna
get
it
Никогда
не
получишь,
никогда
не
получишь
Never
gonna
get
it,
w-whoa
whoa
whoa!
Никогда
не
получишь,
у-ух
ух
ух!
Never
gonna
get
it,
never
gonna
get
it
Никогда
не
получишь,
никогда
не
получишь
Never
gonna
get
it,
never
gonna
get
it
Никогда
не
получишь,
никогда
не
получишь
Never
gonna
get
it,
never
gonna
get
it
Никогда
не
получишь,
никогда
не
получишь
Never
gonna
get
it,
never
get
it
Никогда
не
получишь,
никогда
не
получишь
No,
you're
never
gonna
get
it
Нет,
ты
никогда
ее
не
получишь
(Sweet
lovin')
(Сладкую
любовь)
Never
ever
gonna
get
it
Никогда
не
получишь
(Sweet
lovin')
(Сладкую
любовь)
No,
you're
never
gonna
get
it
Нет,
ты
никогда
ее
не
получишь
Never
ever
gonna
get
it
Никогда
не
получишь
No,
you're
never
gonna
get
it
Нет,
ты
никогда
ее
не
получишь
(Sweet
lovin')
(Сладкую
любовь)
Never
ever
gonna
get
it
Никогда
не
получишь
No,
you're
never
gonna
get
it
Нет,
ты
никогда
ее
не
получишь
(Sweet
lovin')
(Сладкую
любовь)
Never
ever
gonna
get
it
Никогда
не
получишь
No,
you're
never
gonna
get
it
Нет,
ты
никогда
ее
не
получишь
(Not
this
time)
(Не
в
этот
раз)
Never
ever
gonna
get
it
Никогда
не
получишь
(Sweet
lovin')
(Сладкую
любовь)
No,
you're
never
gonna
get
it
Нет,
ты
никогда
ее
не
получишь
(My
sweet
lovin')
(Мою
сладкую
любовь)
Never
ever
gonna
get
it
Никогда
не
получишь
(My
sweet
lovin')
(Мою
сладкую
любовь)
No,
you're
never
gonna
get
it
Нет,
ты
никогда
ее
не
получишь
(My
sweet
lovin')
(Мою
сладкую
любовь)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Denzil Foster, Thomas Mcelroy
Attention! Feel free to leave feedback.