Lyrics and translation En Vogue - Part Of Me
Such
a
simple
thang
Такая
простая
штука
Every
drop,
a
different
stop
Каждая
капля-новая
остановка.
But
they
all
come
from
the
same
Но
все
они
происходят
от
одного
и
того
же.
God
is
the
cloud
Бог-это
облако.
And
we
are
the
rain
И
мы-дождь.
That′s
why
I
sometimes
feel
Вот
почему
я
иногда
чувствую
...
That
somehow
we
are
the
same
Что
мы
в
чем
то
похожи
Whenever
I
lay
my
head
to
sleep
Всякий
раз,
когда
я
ложусь
спать.
There's
a
strong
thought
that
keeps
haunting
my
mind
Одна
сильная
мысль
не
дает
мне
покоя.
Careless
whispers
of
a
nation
Беспечный
шепот
нации
That
somehow
was
caught
trapped
in
the
dark
and
nowhere
to
go
Она
каким
то
образом
оказалась
в
ловушке
в
темноте
и
ей
некуда
было
идти
I
know
my
thoughts
are
tellin′
me
Я
знаю,
что
мои
мысли
говорят
мне
об
этом.
Gotta
be
a
part
of
me
Должен
быть
частью
меня.
I
can
feel
it
Я
чувствую
это.
Gotta
be
a
part
of
me
Должен
быть
частью
меня.
In
my
heart,
in
my
soul
В
моем
сердце,
в
моей
душе.
Gotta
be
a
part
of
me
Должен
быть
частью
меня.
The
world
must
be
callin'
me
Должно
быть,
весь
мир
зовет
меня.
Gotta
be
a
part
of
me
Должен
быть
частью
меня.
And
my
world
comes
from
within
И
мой
мир
приходит
изнутри.
Has
no
guarantees
Никаких
гарантий
That
you'll
keep
what
you
have
Что
ты
сохранишь
то,
что
имеешь.
Even
though
you′re
blessed
with
then
Даже
если
ты
благословлен
тогда
That′s
why
I'm
feeling
Вот
почему
я
чувствую
...
Some
fear
for
the
world
Некоторые
боятся
за
мир
With
all
the
grief
and
misery
Со
всеми
его
горестями
и
страданиями.
How
much
real
time
is
there
Сколько
там
реального
времени
The
sooner
I
take
more
responsibilities
Чем
скорее
я
возьму
на
себя
больше
ответственности
I
can
truly
say,
I
am
grateful
for
my
world
Честно
говоря,
я
благодарен
за
свой
мир.
The
irony
of
tryin′
to
do
the
right
thing
Ирония
в
том,
что
я
пытаюсь
поступать
правильно.
Is
whatever
you
do,
some
will
undo
and
sometimes
destroy
Что
бы
вы
ни
делали,
некоторые
будут
отменять,
а
иногда
разрушать.
And
there's
someone
still
left
in
darkness
and
you
say
И
кто-то
еще
остался
во
тьме,
и
ты
говоришь:
Gotta
be
a
part
of
me
Должен
быть
частью
меня.
I
can
feel
it
Я
чувствую
это.
Gotta
be
a
part
of
me
Должен
быть
частью
меня.
In
my
heart,
in
my
soul
В
моем
сердце,
в
моей
душе.
Gotta
be
a
part
of
me
Должен
быть
частью
меня.
Part
of
me,
from
the
depths
of
my
soul
Часть
меня,
из
глубин
моей
души.
Gotta
be
a
part
of
me
Должен
быть
частью
меня.
Making
you
part
of
you,
part
of
me
Я
делаю
тебя
частью
себя,
частью
себя.
Everything
must
come
back
to
me
more
Все
должно
возвращаться
ко
мне.
The
world
is
what
we
make
it
Мир
такой
каким
мы
его
делаем
What
we
see
today
Что
мы
видим
сегодня?
Are
the
results
of
the
mistakes
they
made
yesterday
Это
результат
вчерашних
ошибок.
And
what
we
see
tomorrow
И
что
мы
увидим
завтра
Will
be
the
results
of
what
we
do
today
Это
будут
результаты
того,
что
мы
делаем
сегодня.
It′s
a
shame
that
peace
and
respect
Это
позор,
что
мир
и
уважение
...
Have
been
replaced
with
money
and
power
Они
были
заменены
деньгами
и
властью.
The
children,
they
are
the
futures
Дети-это
будущее.
So
teach
them
how
to
love
themselves
Так
научи
их
любить
себя.
And
they
will
love
others
И
они
будут
любить
других.
Don't
you
see,
love
that′s
the
key
Разве
ты
не
видишь,
любовь-вот
ключ
к
разгадке?
Gotta
be
a
part
of
me
Должен
быть
частью
меня.
I
can
feel
it
Я
чувствую
это.
Gotta
be
a
part
of
me
Должен
быть
частью
меня.
In
my
heart,
in
my
soul
В
моем
сердце,
в
моей
душе.
Gotta
be
a
part
of
me
Должен
быть
частью
меня.
And
the
world
must
be
callin'
me
И
весь
мир,
должно
быть,
зовет
меня.
Gotta
be
a
part
of
me
Должен
быть
частью
меня.
'Cause
my
world
comes
from
within
Потому
что
мой
мир
исходит
изнутри.
Gotta
be
a
part
of
me
Должен
быть
частью
меня.
I
can
be,
I
can
be,
I
can
be
a
part
of
the
whole
Я
могу
быть,
я
могу
быть,
я
могу
быть
частью
целого.
Gotta
be
a
part
of
me
Должен
быть
частью
меня.
I
can
feel
it,
feel
it
Я
чувствую
это,
чувствую
это.
Gotta
be
a
part
of
me
Должен
быть
частью
меня.
You′re
a
part
of
me,
they′re
a
part
of
me
Ты-часть
меня,
они-часть
меня.
Gotta
be
a
part
of
me
Должен
быть
частью
меня.
We
are
a
part
of
each
other,
you
and
me
Мы-часть
друг
друга,
ты
и
я.
Gotta
be
a
part
of
me
Должен
быть
частью
меня.
They
were
a
part
of
me
Они
были
частью
меня.
Gotta
be
a
part
of
me
Должен
быть
частью
меня.
Gotta
be
a
part
of
me
Должен
быть
частью
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Denzil Foster, Maxine Jones, Terry Ellis, Cindy Herron, Dawn Sherrice Robinson, Thomas Derrick Mcelroy
Attention! Feel free to leave feedback.