Lyrics and translation Encephalon - The Killing Horizon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Killing Horizon
Горизонт Смерти
There
was
a
time
I'd
suck
all
the
poison
from
your
throat.
Было
время,
я
бы
высосал
весь
яд
из
твоего
горла.
Does
it
really
end
here?
Неужели
это
конец?
You
haven't
seen
shit
Ты
еще
ничего
не
видела,
And
you're
already
blind.
А
уже
слепа.
Twisted
sunrise
turns
everything
faint
to
coax
you
from
your
black
hole.
Искаженный
восход
солнца
окрашивает
все
в
бледные
тона,
чтобы
выманить
тебя
из
твоей
черной
дыры.
Come...
come
alive...
in
light...
before
my
eyes
- but
dead
in
my
mind.
Воскресни...
оживи...
на
свету...
на
моих
глазах...
но
мертвая
в
моей
душе.
Come...
come
alive...
in
light...
before
my
eyes
- but
dead
in
my
mind.
Воскресни...
оживи...
на
свету...
на
моих
глазах...
но
мертвая
в
моей
душе.
So
just
let
it
end
here...
in
this
light.
Так
позволь
этому
закончиться
здесь...
в
этом
свете.
With
your
claws
sunk
in
tight
to
any
other
black-mailed
knight
in
shattered
armor.
Kissed
black
by
a
poison
tongue.
С
твоими
когтями,
вонзенными
в
любого
другого
шантажируемого
рыцаря
в
разбитых
доспехах.
Чёрный
поцелуй
отравленного
языка.
As
you
snap...
and
you
curl,
I
know
it
wouldn't
be
right
Когда
ты
сломаешься...
и
свернешься,
я
знаю,
это
будет
неправильно
Not
to
fight
you...
and
to
see
you...
devour...
us
tonight.
Не
сражаться
с
тобой...
и
не
видеть,
как
ты...
пожираешь...
нас
этой
ночью.
No
warning
sign.
Никаких
предупреждающих
знаков.
No
Morning
light
on
this
horizon.
Нет
утреннего
света
на
этом
горизонте.
Come...
come
alive...
in
light...
before
my
eyes
- but
dead
in
my
mind.
Воскресни...
оживи...
на
свету...
на
моих
глазах...
но
мертвая
в
моей
душе.
Come...
come
alive...
in
light...
before
my
eyes
- but
dead
in
my
mind.
Воскресни...
оживи...
на
свету...
на
моих
глазах...
но
мертвая
в
моей
душе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew Thomas Gifford
Attention! Feel free to leave feedback.