Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Against The Law (feat. KenTheMan)
Gegen das Gesetz (feat. KenTheMan)
Buddah
Bless
this
beat
Buddah
Bless
this
beat
He
ain't
never
seen
a
rich,
slim
thick
got
it
all
(all)
Er
hat
noch
nie
eine
reiche,
schlanke,
heiße
Frau
gesehen,
die
alles
hat
(alles)
I
just
make
a
skinny
bitch
walk
'em
like
a
dog
(spend
that
cash)
Ich
bringe
eine
dünne
Schlampe
dazu,
sie
wie
einen
Hund
auszuführen
(gib
das
Geld
aus)
I
can
make
them
pockets
hurt,
spend
back,
it's
at
the
mall
(racks)
Ich
kann
ihre
Taschen
bluten
lassen,
geb
es
wieder
aus,
es
ist
im
Einkaufszentrum
(Kohle)
Fuckin'
with
a
broke
bitch
should
be
against
the
law
(ew)
Mit
einer
armen
Schlampe
zu
ficken,
sollte
gegen
das
Gesetz
sein
(igitt)
He
ain't
never
seen
a
rich,
slim
thick
got
it
all
(got
it
all)
Er
hat
noch
nie
eine
reiche,
schlanke,
heiße
Frau
gesehen,
die
alles
hat
(hat
alles)
I
just
make
a
skinny
bitch
walk
'em
like
a
dog
(spend
that
cash)
Ich
bringe
eine
dünne
Schlampe
dazu,
sie
wie
einen
Hund
auszuführen
(gib
das
Geld
aus)
I
can
make
them
pockets
hurt,
spend
back,
it's
at
the
mall
(broke)
Ich
kann
ihre
Taschen
bluten
lassen,
geb
es
wieder
aus,
es
ist
im
Einkaufszentrum
(pleite)
Fuckin'
with
a
broke
bitch
should
be
against
the
law
(ew)
Mit
einer
armen
Schlampe
zu
ficken,
sollte
gegen
das
Gesetz
sein
(igitt)
I
hate
a
nigga
that
don't
spend
that
bag
but
always
flexin'
cash
Ich
hasse
einen
Typen,
der
die
Kohle
nicht
ausgibt,
aber
immer
mit
Bargeld
angibt
He
owe
big
homie
back
his
money
Er
schuldet
Big
Homie
sein
Geld
zurück
Wit'
yo'
flexin'
ass
(wit'
yo'
flexin'
ass)
Mit
deinem
Angeber-Arsch
(mit
deinem
Angeber-Arsch)
Bitch
you
still
fuckin'
on
broke
niggas
wit'
yo'
desperate
ass
Schlampe,
du
fickst
immer
noch
mit
armen
Typen,
mit
deinem
verzweifelten
Arsch
I
just
be
actin'
Joni
Hell,
I
do
'em
super
bad
Ich
benehme
mich
wie
Joni
Hell,
ich
mache
sie
richtig
fertig
Lil'
bitch,
I
can
make
yo'
baby
daddy
spend
it
all
on
me
Kleine
Schlampe,
ich
kann
deinen
Vater
dazu
bringen,
alles
für
mich
auszugeben
(Spend
that
money)
(Gib
das
Geld
aus)
If
he
fuckin'
wit'
a
bitch
wit'
racks,
you
gotta
pay
that
fee
(yuh)
Wenn
er
mit
einer
Schlampe
mit
Kohle
fickt,
musst
du
diese
Gebühr
bezahlen
(ja)
I
just
really
need
a
trick
to
come
and
sweep
me
off
my
feet
Ich
brauche
wirklich
einen
Freier,
der
kommt
und
mich
umhaut
(Sweep
me
off
my
feet,
nigga)
(Mich
umhaut,
Nigga)
I
be
walkin'
niggas
down
just
like
I'm
walkin'
on
these
beats
Ich
laufe
Typen
nieder,
so
wie
ich
auf
diesen
Beats
laufe
I
be
cashin'
out
at
Neiman's
Ich
kaufe
bei
Neiman's
alles
leer
Fuck
the
price,
I
did
it
(fuck
the
price,
I
did
it)
Scheiß
auf
den
Preis,
ich
hab's
getan
(scheiß
auf
den
Preis,
ich
hab's
getan)
If
he
a
broke
boy,
I
don't
need
him
Wenn
er
ein
armer
Junge
ist,
brauche
ich
ihn
nicht
Tell
his
ass
to
get
it
('cause
I
give
'em
that)
Sag
ihm,
er
soll
sich
verpissen
(denn
ich
geb's
ihm)
I'm
so
hard
up
on
these
niggas
Ich
bin
so
hart
zu
diesen
Typen
Bitches'
temper
pity
(bitches
too
soft)
Die
Schlampen
haben
Mitleid
(Schlampen
sind
zu
weich)
The
day
I
save
a
homeless
nigga
Den
Tag,
an
dem
ich
einen
obdachlosen
Typen
rette
You
would
never
see
it
(you
would
never
see
it)
Den
wirst
du
nie
erleben
(den
wirst
du
nie
erleben)
He
ain't
never
seen
a
rich,
slim
thick
got
it
all
(all)
Er
hat
noch
nie
eine
reiche,
schlanke,
heiße
Frau
gesehen,
die
alles
hat
(alles)
I
just
make
a
skinny
bitch
walk
'em
like
a
dog
(spend
that
cash)
Ich
bringe
eine
dünne
Schlampe
dazu,
sie
wie
einen
Hund
auszuführen
(gib
das
Geld
aus)
I
can
make
them
pockets
hurt,
spend
back,
it's
at
the
mall
(racks)
Ich
kann
ihre
Taschen
bluten
lassen,
geb
es
wieder
aus,
es
ist
im
Einkaufszentrum
(Kohle)
Fuckin'
with
a
broke
bitch
should
be
against
the
law
(ew)
Mit
einer
armen
Schlampe
zu
ficken,
sollte
gegen
das
Gesetz
sein
(igitt)
He
ain't
never
seen
a
rich,
slim
thick
got
it
all
(got
it
all)
Er
hat
noch
nie
eine
reiche,
schlanke,
heiße
Frau
gesehen,
die
alles
hat
(hat
alles)
I
just
make
a
skinny
bitch
walk
'em
like
a
dog
(spend
that
cash)
Ich
bringe
eine
dünne
Schlampe
dazu,
sie
wie
einen
Hund
auszuführen
(gib
das
Geld
aus)
I
can
make
them
pockets
hurt,
spend
back,
it's
at
the
mall
(ay,
ay)
Ich
kann
ihre
Taschen
bluten
lassen,
geb
es
wieder
aus,
es
ist
im
Einkaufszentrum
(ay,
ay)
Fuckin'
with
a
broke
bitch
should
be
against
the
law
(ew)
Mit
einer
armen
Schlampe
zu
ficken,
sollte
gegen
das
Gesetz
sein
(igitt)
I
ain't
fuckin'
with
no
broke
nigga
Ich
ficke
nicht
mit
armen
Typen
I
ain't
no
builder,
I
ain't
covering
no
tab
Ich
bin
keine
Bauarbeiterin,
ich
übernehme
keine
Rechnungen
Fuck
I
look
like,
some
concealer?
Wie
sehe
ich
aus,
wie
ein
Concealer?
I
walked
in
with
some
much
money,
bitches
thinkin'
I'm
a
dealer
Ich
kam
mit
so
viel
Geld
rein,
dass
die
Schlampen
denken,
ich
wäre
eine
Dealerin
If
he
callin'
me
big
money,
then
I
know
his
shit
is
too
little
Wenn
er
mich
Big
Money
nennt,
dann
weiß
ich,
dass
sein
Ding
zu
klein
ist
He
ain't
never
seen
a
bitch
real
thick
with
her
own
Er
hat
noch
nie
eine
richtig
heiße
Schlampe
gesehen,
mit
ihrem
eigenen
Geld
Pus-pussy
good,
could
pay
a
ho
to
stop
callin'
my
phone
Muschi
so
gut,
könnte
eine
Schlampe
bezahlen,
damit
sie
aufhört,
mein
Handy
anzurufen
He
ain't
fuckin'
with
no
bitches
on
my
level
'cause
he
can't
Er
fickt
mit
keinen
Schlampen
auf
meinem
Level,
weil
er
es
nicht
kann
Which
bitch
you
got
up
on
your
rocks,
the
neck
dancin'
like
The
Paint?
Welche
Schlampe
hast
du
auf
deinen
Klunkern,
deren
Hals
tanzt
wie
The
Paint?
I'm
a
superstar,
baby,
I
ain't
fucking
with
no
groupie
Ich
bin
ein
Superstar,
Baby,
ich
ficke
nicht
mit
Groupies
Unless
he
laughin'
to
the
bank,
ain't
fuckin'
with
no
goofy
Wenn
er
nicht
auf
dem
Weg
zur
Bank
lacht,
ficke
ich
nicht
mit
einem
Trottel
I
don't
respect
these
niggas,
I
stay
talkin'
to
them
stupid
Ich
respektiere
diese
Typen
nicht,
ich
rede
immer
dumm
mit
ihnen
Ay,
I
just
make
'em
spend
it,
I
ain't
tryna
be
exclusive
Ay,
ich
bringe
sie
nur
dazu,
es
auszugeben,
ich
will
nicht
exklusiv
sein
He
ain't
never
seen
a
rich,
slim
thick
got
it
all
Er
hat
noch
nie
eine
reiche,
schlanke,
heiße
Frau
gesehen,
die
alles
hat
I
just
make
a
skinny
bitch
walk
'em
like
a
dog
Ich
bringe
eine
dünne
Schlampe
dazu,
sie
wie
einen
Hund
auszuführen
I
can
make
them
pockets
hurt,
spend
back,
it's
at
the
mall
Ich
kann
ihre
Taschen
bluten
lassen,
geb
es
wieder
aus,
es
ist
im
Einkaufszentrum
Fuckin'
with
a
broke
bitch
should
be
against
the
law
Mit
einer
armen
Schlampe
zu
ficken,
sollte
gegen
das
Gesetz
sein
He
ain't
never
seen
a
rich,
slim
thick
got
it
all
Er
hat
noch
nie
eine
reiche,
schlanke,
heiße
Frau
gesehen,
die
alles
hat
I
just
make
a
skinny
bitch
walk
'em
like
a
dog
Ich
bringe
eine
dünne
Schlampe
dazu,
sie
wie
einen
Hund
auszuführen
I
can
make
them
pockets
hurt,
spend
back,
it's
at
the
mall
Ich
kann
ihre
Taschen
bluten
lassen,
geb
es
wieder
aus,
es
ist
im
Einkaufszentrum
Fuckin'
with
a
broke
bitch
should
be
against
the
law
Mit
einer
armen
Schlampe
zu
ficken,
sollte
gegen
das
Gesetz
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Seth Hamilton Jones, Taylor Mathews
Album
No Luv
date of release
18-11-2022
Attention! Feel free to leave feedback.