END - Covet Not - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation END - Covet Not




A burden to feel an impure hunger of heart
Бремя чувствовать нечистый голод сердца.
Convince my nerves of the familiar
Убеди мои нервы в знакомом.
Crafting pathways for the plague to wander free
Создание путей для того, чтобы чума могла свободно блуждать.
Covet not what can't belong, purging the lost of aimless impulse
Жажда не то, что не может принадлежать, очищая потерянный бесцельный порыв.
Remove the feet from broken necks
Убери ноги от сломанных Шей.
Allowing souls to cease and never breathe again
Позволяя душам остановиться и больше никогда не дышать.
Dragged through a forest of blunt blades
Протащили лес из тупых лезвий.
Praying for my shell to catch on sharpened leaves
Молю, чтобы моя скорлупа попала на заточенные листья.
Alleviate the loss, carving circles in the branches we collect
Облегчить потери, вырезая круги в ветвях, которые мы собираем.
Burn my world away, an atonement for incisions I have made
Сожги мой мир, искупление за разрезы, которые я сделал.
I am one with rotting flesh
Я один с гниющей плотью.
Gagging on the fumes disguised as
Рвотные позывы на дымы, замаскированные под
Christ-like winds leading me away from sky
Христовы ветра уводят меня прочь с небес.
Covet not what can't belong
Жажда не то, что не может принадлежать.
Covet not what can't belong
Жажда не то, что не может принадлежать.
Allowing souls to cease and never breathe again
Позволяя душам остановиться и больше никогда не дышать.
Burn my world away, an atonement for incisions I have made
Сожги мой мир, искупление за разрезы, которые я сделал.
Burn my world away
Сожги мой мир дотла.
Crafting pathways for the plague to wander free
Создание путей для того, чтобы чума могла свободно блуждать.
Covet not what can't belong
Жажда не то, что не может принадлежать.
Covet not what can't belong
Жажда не то, что не может принадлежать.
Covet not what can't belong
Жажда не то, что не может принадлежать.
Covet not what can't belong
Жажда не то, что не может принадлежать.





Writer(s): William Scott Putney, William Paul Rymer, Brendan Joseph Murphy, Gregory James Thomas


Attention! Feel free to leave feedback.