Lyrics and translation END - Evening Arms
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Evening Arms
Вечерние Объятия
Begging
to
be
hurt
Молю,
чтобы
мне
сделали
больно
Barbed
wire
rosaries
as
chains
pressed
against
my
throat
Зазубренные
четки
из
колючей
проволоки,
как
цепи,
давят
на
горло
A
void
ever
expanding
under
insincerity
Пустота,
постоянно
расширяющаяся
под
неискренностью
Avoiding
evening
arms
and
their
embrace
Избегаю
вечерних
объятий
и
твоих
прикосновений
Drawing
a
will
to
live
from
hollow
promises
Черпаю
желание
жить
из
пустых
обещаний
Stiff
enough
to
coax
the
dead
from
fever
dreams
Достаточно
сильная,
чтобы
выманить
мертвых
из
лихорадочных
снов
Hide
me
from
the
heaven
in
your
chest
Спрячь
меня
от
небес
в
твоей
груди
Disguise
myself
as
all
I
am
to
be
Маскируюсь
под
ту,
кем
мне
суждено
стать
Wrapped
in
impure
images
to
keep
me
clean
Завернута
в
нечистые
образы,
чтобы
сохранить
чистоту
Slicing
through
masks
with
fragile
fragments
collected
at
my
feet
Разрезаю
маски
хрупкими
осколками,
собранными
у
моих
ног
But
still
unfit
to
serve
as
mirrors
Но
все
еще
непригодными
для
использования
в
качестве
зеркал
Begging
to
be
hurt
Молю,
чтобы
мне
сделали
больно
Barbed
wire
rosaries
as
chains
pressed
against
my
throat
Зазубренные
четки
из
колючей
проволоки,
как
цепи,
давят
на
горло
Hiding
from
the
heaven
in
your
chest
Прячусь
от
небес
в
твоей
груди
Hide
me
from
the
heaven
in
your
chest
Спрячь
меня
от
небес
в
твоей
груди
Walking
in
circles
until
one
of
us
is
dead
Хожу
по
кругу,
пока
один
из
нас
не
умрет
Disguise
myself
as
all
I
aim
to
be
Маскируюсь
под
ту,
кем
я
стремлюсь
стать
Emotionless
and
rid
of
ammunition
Безэмоциональная
и
лишенная
боеприпасов
Waters
parting
in
the
shape
of
both
our
names
Воды
расходятся,
образуя
форму
наших
имен
Outlining
lives
in
a
hail
of
bullets
raining
from
above
Очерчивая
жизни
градом
пуль,
льющихся
сверху
Outlining
bullets
raining
from
above
Очерчивая
пули,
льющиеся
сверху
Hide
me
from
the
heaven
in
your
chest
Спрячь
меня
от
небес
в
твоей
груди
"I,
I
am
entrusted
in
the
Lord
not
against"
"Я,
я
уповаю
на
Господа,
а
не
против"
"I
thought
I
did
that,
during
the
church"
"Я
думала,
что
сделала
это
в
церкви"
"Took
communing,
everything
that"
"Приняла
причастие,
все,
что"
"It
didn't
take
to
help
in
and
were
getting
worse"
"Это
не
помогло,
и
стало
хуже"
"Well,
I
had
one
since
it
getting
worse"
"Ну,
у
меня
было
одно
с
тех
пор,
как
стало
хуже"
"Since
I
came
in
the
hospital"
"С
тех
пор,
как
я
попала
в
больницу"
"I
have
this
awful
vision
that
I
was
more
getting
better"
"У
меня
было
это
ужасное
видение,
что
мне
становится
лучше"
"Why
did
you
say
the
devil
is
in
you?"
"Почему
ты
сказал,
что
в
тебе
дьявол?"
"Well,
I
don't
know
where
about
the
fraction
about
the
pirates
in
me"
"Ну,
я
не
знаю,
где
эта
часть
пиратов
во
мне"
"How
do
you
what
it's
name?"
"Откуда
ты
знаешь
его
имя?"
"Well,
I
have
a
vision,
in
heaven
from
hell
out
of
nowhere"
"Ну,
у
меня
было
видение,
на
небесах,
из
ада,
из
ниоткуда"
"My
vision
telling
me,
doctor
have
mercy
upon
my
soul"
"Мое
видение
говорит
мне,
доктор,
сжальтесь
над
моей
душой"
"He
can,
doctor,
doctor"
"Он
может,
доктор,
доктор"
"I
want
to
tell
you
once,
yeah
I
can
help
you
be
between"
"Я
хочу
сказать
тебе
один
раз,
да,
я
могу
помочь
тебе
быть
между"
("Again?")
"It's
the
same
treatment
that
has..."
("Снова?")
"Это
то
же
лечение,
которое..."
"Oh,
not
the
same,
oh,
it's
too
late,
it's
too
late"
"О,
нет,
не
то
же
самое,
о,
слишком
поздно,
слишком
поздно"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Scott Putney, William Paul Rymer, Brendan Joseph Murphy, Gregory James Thomas
Attention! Feel free to leave feedback.