END - Evening Arms - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation END - Evening Arms




Evening Arms
Вечерние Объятия
Begging to be hurt
Молю, чтобы мне сделали больно
Barbed wire rosaries as chains pressed against my throat
Зазубренные четки из колючей проволоки, как цепи, давят на горло
A void ever expanding under insincerity
Пустота, постоянно расширяющаяся под неискренностью
Avoiding evening arms and their embrace
Избегаю вечерних объятий и твоих прикосновений
Drawing a will to live from hollow promises
Черпаю желание жить из пустых обещаний
Stiff enough to coax the dead from fever dreams
Достаточно сильная, чтобы выманить мертвых из лихорадочных снов
Hide me from the heaven in your chest
Спрячь меня от небес в твоей груди
Disguise myself as all I am to be
Маскируюсь под ту, кем мне суждено стать
Wrapped in impure images to keep me clean
Завернута в нечистые образы, чтобы сохранить чистоту
Slicing through masks with fragile fragments collected at my feet
Разрезаю маски хрупкими осколками, собранными у моих ног
But still unfit to serve as mirrors
Но все еще непригодными для использования в качестве зеркал
Begging to be hurt
Молю, чтобы мне сделали больно
Barbed wire rosaries as chains pressed against my throat
Зазубренные четки из колючей проволоки, как цепи, давят на горло
Hiding from the heaven in your chest
Прячусь от небес в твоей груди
Hide me from the heaven in your chest
Спрячь меня от небес в твоей груди
Walking in circles until one of us is dead
Хожу по кругу, пока один из нас не умрет
Disguise myself as all I aim to be
Маскируюсь под ту, кем я стремлюсь стать
Emotionless and rid of ammunition
Безэмоциональная и лишенная боеприпасов
Waters parting in the shape of both our names
Воды расходятся, образуя форму наших имен
Outlining lives in a hail of bullets raining from above
Очерчивая жизни градом пуль, льющихся сверху
Outlining bullets raining from above
Очерчивая пули, льющиеся сверху
Hide me from the heaven in your chest
Спрячь меня от небес в твоей груди
"I, I am entrusted in the Lord not against"
"Я, я уповаю на Господа, а не против"
"I thought I did that, during the church"
думала, что сделала это в церкви"
"Took communing, everything that"
"Приняла причастие, все, что"
"It didn't take to help in and were getting worse"
"Это не помогло, и стало хуже"
"Well, I had one since it getting worse"
"Ну, у меня было одно с тех пор, как стало хуже"
"Since I came in the hospital"
тех пор, как я попала в больницу"
"I have this awful vision that I was more getting better"
меня было это ужасное видение, что мне становится лучше"
"Why did you say the devil is in you?"
"Почему ты сказал, что в тебе дьявол?"
"Where is he?"
"Где он?"
"Well, I don't know where about the fraction about the pirates in me"
"Ну, я не знаю, где эта часть пиратов во мне"
"How do you what it's name?"
"Откуда ты знаешь его имя?"
"Well, I have a vision, in heaven from hell out of nowhere"
"Ну, у меня было видение, на небесах, из ада, из ниоткуда"
"My vision telling me, doctor have mercy upon my soul"
"Мое видение говорит мне, доктор, сжальтесь над моей душой"
"He can, doctor, doctor"
"Он может, доктор, доктор"
"I want to tell you once, yeah I can help you be between"
хочу сказать тебе один раз, да, я могу помочь тебе быть между"
("Again?") "It's the same treatment that has..."
("Снова?") "Это то же лечение, которое..."
"Oh, not the same, oh, it's too late, it's too late"
"О, нет, не то же самое, о, слишком поздно, слишком поздно"





Writer(s): William Scott Putney, William Paul Rymer, Brendan Joseph Murphy, Gregory James Thomas


Attention! Feel free to leave feedback.