SEKAI NO OWARI - Aoi Taiyou - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation SEKAI NO OWARI - Aoi Taiyou




Our sun exists independently
Наше Солнце существует независимо.
Of all stars, and the only star that
Из всех звезд, и единственная звезда, которая ...
Can not exist at night.
Не может существовать ночью.
It′s the light that emitted from the sun have caused that.
Причиной всему свет, исходящий от солнца.
The"light"is"condition for existence"of the sun,
"Свет" - это"условие существования" Солнца.
And it means eternal solitude.
И это означает вечное одиночество.
The sun shines on the world as"symbol of solitude"also today.
Солнце светит миру как "символ одиночества" и сегодня.
(私達の太陽は全ての星から独立した存在であり
(наше Солнце не зависит от всех звезд
ただ1つ「夜」に存在出来ない星である。
1. это звезда, которая не может существовать в "ночи".
その理由は太陽から発せられる「光」にあった。
Причиной этому был "свет", исходящий от солнца.
その「光」とは太陽の「存在条件」でありそれは永遠の孤独を意味した
Этот "свет" был "условием существования" Солнца и означал вечное одиночество.
今日も太陽は「孤独の象徴」として世界を照らす。)
Солнце по-прежнему освещает мир, как "символ одиночества".)
宇宙の青い太陽は今宵終わりを迎える
Синее солнце Вселенной подходит к концу этой ночью.
青色に輝いて「当然」の空を「無色」に照らす
Она сияет синим цветом и освещает " естественное "небо, как" бесцветное".
僕等の世界は太陽を無色の色とみなす
наш мир видит солнце бесцветным.
そんな世界から僕達の「太陽」が消えるのでした
из этого мира исчезло наше Солнце.
世界の終わりに青い星が降る
Голубая звезда падает на краю света.
僕達の空に咲く青い花
Голубые цветы распускаются в нашем небе.
Our sun is going to end. Our sun is going to die.
Наше Солнце подходит к концу, наше Солнце умирает.
Then we are going to notice that the sun have shone on our world.
Тогда мы заметим, что солнце осветило наш мир.
(私達の太陽はいずれ終わっていくのだろう。
(Наше Солнце в конце концов закончится.
私達の太陽はいずれ死んでいくのだろう。
Наше Солнце рано или поздно умрет.
その時、私達の世界は
в то время наш мир...
太陽に照らされていたんだと解るのだろう。)
Я думал, это солнце.)
Our sun is going to end. Our sun is going to die.
Наше Солнце подходит к концу, наше Солнце умирает.
Then we are going to notice that our earth have shone
Тогда мы заметим, что наша земля засияла.
With the color of the sun.
С цветом солнца.
(私達の太陽はいずれ終わっていくのだろう。
(Наше Солнце в конце концов закончится.
私達の太陽はいずれ死んでいくのだろう。
Наше Солнце рано или поздно умрет.
その時、私達の地球は太陽の色に輝いていたんだと解るのだろう。)
Тогда ты поймешь, что наша Земля сияла цветом солнца.)
僕らの赤い太陽は永遠に輝くのでしょう
будет ли наше красное солнце светить вечно?
赤色に輝いて「当然」の空を「無色」に照らす
Оно светит красным и освещает " естественное "небо как" бесцветное".
僕等の世界は太陽を無色の色とみなす
наш мир видит солнце бесцветным.
そんな世界から僕達の「無色」が消えるのでした
из этого мира исчезло наше "бесцветное".
世界の終わりに青い星が降る
Голубая звезда падает на краю света.
僕達の空に咲く青い花
Голубые цветы распускаются в нашем небе.
Our sun is going to end. Our sun is going to die.
Наше Солнце подходит к концу, наше Солнце умирает.
Then we are going to notice that the sun have shone on our world.
Тогда мы заметим, что солнце осветило наш мир.
(私達の太陽はいずれ終わっていくのだろう。
(Наше Солнце в конце концов закончится.
私達の太陽はいずれ死んでいくのだろう。
Наше Солнце рано или поздно умрет.
その時、私達の世界は太陽に照らされていたんだと解るのだろう。)
Тогда ты поймешь, что наш мир был освещен солнцем.)
Our sun is going to end. Our sun is going to die.
Наше Солнце подходит к концу, наше Солнце умирает.
Then we are going to notice that our earth have shone
Тогда мы заметим, что наша земля засияла.
With the color of the sun.
С цветом солнца.
(私達の太陽はいずれ終わっていくのだろう。
(Наше Солнце в конце концов закончится.
私達の太陽はいずれ死んでいくのだろう。
Наше Солнце рано или поздно умрет.
その時、私達の世界は太陽に照らされていたんだと解るのだろう。)
Тогда ты поймешь, что наш мир был освещен солнцем.)
世界の終わりに青い星が降る
Голубая звезда падает на краю света.
僕達の空に咲く青い花
Голубые цветы распускаются в нашем небе.





Writer(s): Satoshi Fukase, Shinichi Nakajima


Attention! Feel free to leave feedback.