SEKAI NO OWARI - Goodbye - translation of the lyrics into German

Goodbye - End of the Worldtranslation in German




Goodbye
Auf Wiedersehen
真実を追い求めた者たちの熱情が
Die Leidenschaft derer, die die Wahrheit jagten
その名を歴史に焼き付けていった
brannte ihre Namen in die Geschichte ein
運命に怯えるだけだった僕にも
Sogar in mir, der nur vor dem Schicksal zitterte
静かに火が灯ったんだ
entzündete sich still eine Flamme
ラプラスの悪魔から見たら
Aus Sicht von Laplaces Dämon
限りなく無に近いミクロ
ein winziges Nichts, mikroskopisch
でもそれは永くながく光る
doch es strahlt lang und ewig
君もいつか僕を忘れてしまうだろう
Auch du wirst mich eines Tages vergessen
すべてを奪ってく 時は無情だね
Zeit nimmt alles fort, so gnadenlos
いつか僕の元へ辿り着いてよ
Finde irgendwann zu mir zurück
出来るだけたくさんの足跡を残しておくから
Ich hinterlasse so viele Spuren wie möglich für dich
300年前の彼の旋律は今も生き続け
Seine Melodie von vor 300 Jahren lebt fort
彼を永遠にした
und machte ihn unsterblich
絶海の孤島で途方に暮れたような
Wie verloren auf einsamer Insel in Weiten
僕の行く先を照らした
erleuchtete sie meinen Weg
この宇宙の歴史から見たら
Gemessen an der Geschichte dieses Universums
限りなく無に近い刹那
ein winziges Nichts, ein Augenblick
でもそれは強くつよく光る
doch er strahlt so kraftvoll hell
君もいつか僕を忘れてしまうだろう
Auch du wirst mich eines Tages vergessen
すべてを奪ってく 時は無情だね
Zeit nimmt alles fort, so gnadenlos
いつか僕の元へ辿り着いたら
Wenn du irgendwann zu mir findest
出来るだけ盛大な宴でもてなしをするから
werd ich dich mit grossem Fest empfangen
絶望も 焦燥も 嫉妬も 孤独も 挫折も すべて
Verzweiflung, Eile, Eifersucht, Einsamkeit, Scheitern, alles
ただ永く強く光るために
dient nur dem langen, starken Strahlen
滅びぬものなど無いのだろうか
Gibt es etwas, das niemals untergeht?
やっぱり怖いんだ 眩暈がするほどに
Es ist so furchtbar, mir wird schwindlig
襲いかかる闇を振り払うように
Als wollt ich die Dunkelheit abwehren
手を伸ばし続けるよ 導く光を頼りに
streck ich die Hand nach dem führenden Licht





Writer(s): nakajin


Attention! Feel free to leave feedback.