Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
真実を追い求めた者たちの熱情が
Die
Leidenschaft
derer,
die
die
Wahrheit
jagten
その名を歴史に焼き付けていった
brannte
ihre
Namen
in
die
Geschichte
ein
運命に怯えるだけだった僕にも
Sogar
in
mir,
der
nur
vor
dem
Schicksal
zitterte
静かに火が灯ったんだ
entzündete
sich
still
eine
Flamme
ラプラスの悪魔から見たら
Aus
Sicht
von
Laplaces
Dämon
限りなく無に近いミクロ
ein
winziges
Nichts,
mikroskopisch
でもそれは永くながく光る
doch
es
strahlt
lang
und
ewig
君もいつか僕を忘れてしまうだろう
Auch
du
wirst
mich
eines
Tages
vergessen
すべてを奪ってく
時は無情だね
Zeit
nimmt
alles
fort,
so
gnadenlos
いつか僕の元へ辿り着いてよ
Finde
irgendwann
zu
mir
zurück
出来るだけたくさんの足跡を残しておくから
Ich
hinterlasse
so
viele
Spuren
wie
möglich
für
dich
300年前の彼の旋律は今も生き続け
Seine
Melodie
von
vor
300
Jahren
lebt
fort
彼を永遠にした
und
machte
ihn
unsterblich
絶海の孤島で途方に暮れたような
Wie
verloren
auf
einsamer
Insel
in
Weiten
僕の行く先を照らした
erleuchtete
sie
meinen
Weg
この宇宙の歴史から見たら
Gemessen
an
der
Geschichte
dieses
Universums
限りなく無に近い刹那
ein
winziges
Nichts,
ein
Augenblick
でもそれは強くつよく光る
doch
er
strahlt
so
kraftvoll
hell
君もいつか僕を忘れてしまうだろう
Auch
du
wirst
mich
eines
Tages
vergessen
すべてを奪ってく
時は無情だね
Zeit
nimmt
alles
fort,
so
gnadenlos
いつか僕の元へ辿り着いたら
Wenn
du
irgendwann
zu
mir
findest
出来るだけ盛大な宴でもてなしをするから
werd
ich
dich
mit
grossem
Fest
empfangen
絶望も
焦燥も
嫉妬も
孤独も
挫折も
すべて
Verzweiflung,
Eile,
Eifersucht,
Einsamkeit,
Scheitern,
alles
ただ永く強く光るために
dient
nur
dem
langen,
starken
Strahlen
滅びぬものなど無いのだろうか
Gibt
es
etwas,
das
niemals
untergeht?
やっぱり怖いんだ
眩暈がするほどに
Es
ist
so
furchtbar,
mir
wird
schwindlig
襲いかかる闇を振り払うように
Als
wollt
ich
die
Dunkelheit
abwehren
手を伸ばし続けるよ
導く光を頼りに
streck
ich
die
Hand
nach
dem
führenden
Licht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): nakajin
Album
Lip
date of release
27-02-2019
Attention! Feel free to leave feedback.