SEKAI NO OWARI - Mitsu No Tsuki - translation of the lyrics into German

Mitsu No Tsuki - End of the Worldtranslation in German




Mitsu No Tsuki
Honigmond
大観覧車と建ち並ぶビルたち
Das Riesenrad und die aufgereihten Wolkenkratzer
君の後ろ姿 ずっと眺めていた
Ich betrachtete lange deine Rückenansicht
言葉を選んでた 時間は過ぎていく
Wählte Wörter aus, während die Zeit verstrich
僕だけこのままで 嘘が映る水面
Nur ich blieb so, Wasseroberfläche spiegelt Lügen
思い出してくれたら良い
Ich wünschte, du würdest dich erinnern
あの日に見た月のように
Wie an den Mond jenes Tages
この声が届くように
Damit diese Stimme dich erreicht
僕は歌っている
Singe ich
思い出してくれたら良い
Ich wünschte, du würdest dich erinnern
あの日に降る雪のように
Wie an den Schnee jenes fallenden Tages
この歌が届くように
Damit dieses Lied dich erreicht
僕は歌っている
Singe ich
風のように 蜜のように 鳥のように Mm
Wie der Wind, wie Honig, wie ein Vogel Mm
風のように 蜜のように 鳥のように Mm
Wie der Wind, wie Honig, wie ein Vogel Mm
寝台列車と折れ曲がった缶ビール
Schlafwagenzug und zerdrückte Bierdose
最近変わった君のタバコの匂い
Dein kürzlich veränderter Zigarettengeruch
純白の夜の駅 無音の雪の中
Bahnhof der schneeweißen Nacht, im lautlosen Schnee
真っ暗な冬の海 ずっと眺めていた
Das pechschwarze Wintermeer starrte ich ständig an
思い出してくれたら良い
Ich wünschte, du würdest dich erinnern
あの日に香る花のように
Wie an die Blumen jenes duftenden Tages
この声が届くように
Damit diese Stimme dich erreicht
僕は歌っている
Singe ich
思い出してくれたら良い
Ich wünschte, du würdest dich erinnern
あの日の海の音のように
Wie an das Meeresrauschen jenes Tages
この歌が届くように
Damit dieses Lied dich erreicht
僕は歌っている
Singe ich
種のように 光のように 香りのように Mm
Wie ein Samen, wie Licht, wie Duft Mm
種のように 光のように 香りのように Mm
Wie ein Samen, wie Licht, wie Duft Mm
思い出してくれたら良い
Ich wünschte, du würdest dich erinnern
あの日に見た月のように
Wie an den Mond jenes Tages
この声が届くように
Damit diese Stimme dich erreicht
僕は歌っている
Singe ich
思い出してくれたら良い
Ich wünschte, du würdest dich erinnern
あの日に降る雪のように
Wie an den Schnee jenes fallenden Tages
この歌が届くように
Damit dieses Lied dich erreicht
僕は歌っている
Singe ich
風のように
Wie der Wind
蜜のように
Wie Honig
鳥のように
Wie ein Vogel
Mm
Mm
風のように
Wie der Wind
蜜のように
Wie Honig
鳥のように
Wie ein Vogel
Mm
Mm





Writer(s): Fukase


Attention! Feel free to leave feedback.