SEKAI NO OWARI - イルミネーション - translation of the lyrics into German




イルミネーション
Illumination
君に似合うのはきっと
Die Farbe, die zu dir sicher passt
赤でも青でも黄色でもない
Ist weder Rot noch Blau noch Gelb
どんな炎に焼かれても
Selbst wenn sie vom Feuer verbrannt wird
ただ一つ残る色だ
Ist es die eine bleibende Farbe
幸せになるにはきっと
Um glücklich zu werden, muss man wohl
何か払わなきゃいけないの、と
Etwas bezahlen, schaust du fragend
泣いているような空を見る
Zum weinend wirkenden Himmel empor
君の強さを知っているよ
Ich kenne doch deine Stärke
汚れたような色だねって
Sieht aus wie eine schmutzige Farbe?
そんなに拗ねるなよ
Sei nicht so schmollend
人知れずシャツの袖で
Dir, die heimlich am Ärmel
涙を拭った君に
Die Tränen abwischte
純白の街へ連れてくよ
Führe ich dich in die schneeweiße Stadt
緑や赤の綺麗な光
Grüne und rote schöne Lichter
濡れた袖が暖まるまで
Bis der nasse Ärmel warm wird
雪道を彩る
Färben den schneebedeckten Weg
二人だけの足跡
Nur unsere zwei Fußspuren
優しさに色があるなら
Hätte Freundlichkeit eine Farbe
赤でも青でも黄色でもない
Wäre sie weder Rot noch Blau noch Gelb
全部を混ぜあわせて
Wenn man alle vermischt
ただ一つ出来る色だ
Entsteht nur diese eine Farbe
それ、鼠色だよねって
Das ist doch grau, oder? Sagst du
顔をしかめるなよ
Mach doch kein so saures Gesicht
人知れず眠れない
Dir, die heimlich schlaflose
夜を過ごした君に
Nächte verbracht hat
僕らの家へ帰ろうか
Gehen wir nach Hause zurück
影絵のような帰り道
Schattenbildgleicher Heimweg
夕食の匂いのする方へ
Dorthin, wo Abenddüfte wehen
二人手を繋いで
Wir halten uns an den Händen
向かい合った足跡
Zueinander gewandte Fußspuren
強いようで弱い
Stark scheinend, doch zerbrechlich
でも弱いようで強い
Doch zerbrechlich scheinend, stark
君へ贈る色 グレー
Die Farbe für dich: Grau
今年の冬は暖かいね
Dieser Winter ist warm, nicht wahr?
少し前に君が言ってたけど
Das hast du erst kürzlich gesagt,
世界はこんなに一瞬で
Doch die Welt wird in einem Nu
真っ白になっていく
Ganz weiß
純白の街へ連れてくよ
Führe ich dich in die schneeweiße Stadt
緑や赤の綺麗な光
Grüne und rote schöne Lichter
濡れた袖が暖まるまで
Bis der nasse Ärmel warm wird
雪道を彩る
Färben den schneebedeckten Weg
二人だけの足跡
Nur unsere zwei Fußspuren
続いていく足跡
Weitergehende Fußspuren





Writer(s): Fukase, Nakajin, fukase, nakajin


Attention! Feel free to leave feedback.